Go back to work traducir español
2,275 traducción paralela
So, not only did you stop them from moving to Florida, but now you forced Grandpa to go back to work?
¿ Entonces, no sólo evitaste que se mudaran a Florida pero ahora forzaste al abuelo a que regresara a trabajar?
Go back to work!
¡ Volved al trabajo!
Wait a second, what's the good news? ( chuckles ) Ariel can take the girls to school tomorrow, and maybe I'll actually feel good enough to go back to work.
Espera un segundo, ¿ qué buenas noticias? Ariel puede llevar a las chicas al colegio mañana, y puede que yo de hecho me sienta lo suficientemente bien para volver al trabajo.
- But I have to go back to work.
- Pero tengo que regresar a trabajar.
No, you should go back to work.
Continúe con su trabajo.
Tomorrow, you will go back to work on the wall.
volveréis al trabajo en el muro.
I have to go back to work.
Tengo que volver al trabajo.
Go back to work.
Vuelve al trabajo.
Should go back to work.
Deberias volver a trabajar
Maybe we shouldn't go back to work.
Quizás no debiéramos volver al trabajo.
I go back to work.
Vuelvo a trabajar.
I was thinking maybe I could go back to work.
Estaba pensando en volver a trabajar.
When are you going to go back to work and do all?
¿ Cuándo va a regresar al trabajo?
I've got to go back to work.
Tengo que volver al trabajo.
They set up this shoot, you go back to work?
¿ Te hacen fotos y vuelves al trabajo?
I'd better go back to work.
Mejor vuelvo a trabajar.
When you get ready to go back to work, you come by my office.
Cuando estés lista para volver al trabajo, ven a mi oficina.
Ernesto when will you go back to work.
Ernesto, ¿ cuándo vuelves a trabajar?
I want to go back to work.
Quiero volver a trabajar.
Relax or go back to work. Give us all a break!
Si no te relajas, vuelve al trabajo, así descansamos.
Let's hope they go back to work soon.
Esperamos volver a trabajar pronto.
They go back to work tomorrow.
Aceptaron volver al trabajo mañana.
I was thinking maybe I'd go back to work tomorrow.
Pensaba en quizá volver mañana al trabajo.
I'm ready to go back to work.
Estoy listo para volver a trabajar.
Or can you just go back to work?
debo responder o que regrese a trabajar?
Go back to work, o'hara.
Vuelve al trabajo, O ´ Hara.
How could she possibly go back to work?
¿ Cómo podría volver al trabajo?
- Watch how fast I can run. - Now we can go back to work.
Ahora podemos regresar al trabajo. ¡ Por Jenkins!
You stay and go back to work.
Quédate y vuelve al trabajo
What I need is for you to go back to work.
Lo que necesito es que vuelvas al trabajo.
I'm sure he'll come back ready to go work now.
Estoy segura que regresará listo para trabajar.
Back then, with no body, no missing persons report, that sheriff didn't have any reason to believe me, must less get off his ass and go to work.
En ese entonces, sin un cuerpo, sin un reporte de personas desaparecidas el sheriff no tenía por qué creerme, mucho menos si tenía que levantarse y trabajar.
Let's go. Get back to work.
Anda, ponte a trabajar.
Get your friend in the back, and go to work.
Llámale a tu amigo al fondo y regresa a trabajar.
Why would you go back to Senegal? There's no work at all.
Allá no hay trabajo.
And likewise : You go to work and it " s dark, and when you come back up after work it is dark.
Y es lo mismo cuando entras de noche y al salir es de nuevo de noche.
It's because every day, I get up, make breakfast, go to work, come home, clean the house, pick up the kids, take them to soccer, bring them back from soccer, cook dinner, clean up that dinner,
Es porque todos los días, me levanto a preparar el desayuno, ir a trabajar, regreso a casa, limpio la casa, recogo a los niños y los llevo al fútbol, los traigo de vuelta a casa,
Go back to your precious little girl. You're a real fucking piece of work.
Sos una maldita basura.
Go back to your sister, I have to return to work.
Vuelve a lo de tu hermana, tengo que volver a trabajar.
Return to work. Go back to your machines and you have my word I will push forward with your fight.
Regresen al trabajo y a sus máquinas y yo les prometo seguir adelante con su lucha.
I'll go back to my office right away and work it out.
Volveré a mi oficina ahora mismo y lo prepararé.
Telling Destiny to go back and pick them up isn't going to work.
Pedir a la Destiny que regrese para recogerlos, no funcionará.
Now, you go get back to work.
Ahora, vuelve al trabajo.
I don't understand why he'd go back and work with Owen when my mom specifically asked him not to.
No entiendo por qué tuvo que volver a trabajar con Owen cuando mi mamá le pidió específicamente que no.
Yeah look my boss is calling me back to work.. I gotta go..
Mira, mi jefe me dice que vuelva al trabajo.. tengo que irme..
They told me that since I lost my work visa, I had to go back to china.
Me dijeron que desde que perdí mi visado de trabajo tenía que volver a China.
I have to go back to work.
Debo volver a trabajar.
Now let's go upstairs and get back to work, for tonight, we dine in hell!
¡ esta noche, cenaremos en el infierno!
Then, back to work I go.
Entonces, vuelvo al trabajo.
I need you to go out there and push the enemy back so we can buy some white space, so you guys can go back up there and work your asses off filling up these sandbags so that you guys, when do get hit, you get hit but you got something to hide behind.
Necesito que vayan allá y obliguen al enemigo a retroceder para que podamos ganar un poco de espacio libre para que puedan regresar allá arriba y hagan su trabajo llenando esas bolsas de arena, así cuando los ataquen tendrán algo con lo que protegerse.
And once he's had his way with your precious Amanda, her summer dress pulled up, bent over your kitchen sink, back dooring her, he's gonna go to work on your little boy.
Y luego de hacer lo que quiso con tu hermosa Amanda su vestido levantado inclinada sobre el fregadero penetrándola de atrás se ocupará de tu niño.
go back to school 26
go back where you came from 17
go back to your seat 32
go back to class 17
go back 930
go back to sleep 335
go back home 60
go back inside 134
go back to your room 60
go back there 23
go back where you came from 17
go back to your seat 32
go back to class 17
go back 930
go back to sleep 335
go back home 60
go back inside 134
go back to your room 60
go back there 23
go back up 16
go back upstairs 23
go back to bed 224
go back to the house 21
go back in 17
back to work 469
to work 179
go back upstairs 23
go back to bed 224
go back to the house 21
go back in 17
back to work 469
to work 179