English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Grand larceny

Grand larceny traducir español

241 traducción paralela
But you didn't know that as Mary Keaton she served a term in the reformatory for grand larceny, did you?
Pero no sabe que Mary Keaton cumplió una condena por robo, ¿ verdad?
- Suspicion of grand larceny.
- Sospechoso de robo.
I never saw more grand larceny behind one pair of whiskers.
No había visto más rateros disfrazados con patillas en mi vida.
Will you give it back to me or shall I charge you with grand larceny?
¿ Me los devolverá o debo acusarlo por robo?
He has previously been arrested 11 times on charges ranging from grand larceny to felonious assault.
Ha sido arrestado 11 veces en el pasado... condado DE FARLAND corte... bajo cargos que van desde robo hasta asalto.
The next, for grand larceny.
Dos, por un atraco.
- Grand larceny.
- Por robo.
- Grand larceny?
- ¿ Robo?
That would be grand larceny.
Sería latrocinio.
- Ah, Monsieur Pierre. He specializes in the field of grand larceny.
Pierre está especializado en los grandes golpes.
" Four years later, grand larceny in the first, charged.
Cuatro años después, hurto en primer grado, con cargos.
The jury finds the defendant guilty of grand larceny.
El Jurado lo declara culpable de hurto.
Grand larceny.
Robo de mayor cuantía.
Arrested : Suspicion, grand larceny, Portland, 1939.
Y en el'39 por sospechoso de robo a mano armada en Portland.
For the crime of grand larceny, you are hereby sentenced to serve... not less than one and not more than three years... in the state penitentiary.
Por robo de mayor cuantía, queda usted sentenciado a cumplir... no menos de un año y no más de tres... en la penitenciaría del estado.
You're here today because you've committed grand larceny burglary, breaking and entering.
Estás aquí hoy porque cometiste hurto calificado robo, violación de propiedad privada.
And a hundred dollar watch is grand larceny. That's three years in the penitentiary in this state.
Eres un ladrón y por un reloj de 100 $... podrían caerte 3 años en este Estado.
Grand larceny and concealed weapons.
Hurto mayor y portación de armas.
Expressing his budding personality by grand larceny?
¿ Y expresa su personalidad en ciernes robando un auto?
You are being held for trial for a charge of grand larceny.
Este tribunal va a juzgarla por un delito de robo.
But if you made it... if you made it, it'd be a sweet bit of grand larceny.
Pero si lo consiguiéramos... si lo consiguiéramos sería una gran hazaña.
On a charge for grand larceny...
Hurto mayor...
These persons are called here today as jurors to try you on indictment charging you with the crimes of robbery in the second degree, two counts, grand larceny in the second degree, three counts and assault in the second degree, two counts.
Se ha convocado a este jurado para probar los cargos que se le imputan : dos cargos de robo en segundo grado, tres cargos de hurto mayor en segundo grado y dos cargos de asalto en segundo grado.
There's been a grand larceny committed on these premises.!
¡ Se ha cometido un robo en esta oficina!
You, Simon the Likable, are hereby charged with grand larceny, forgery, espionage, extortion, counterfeiting, smuggling, and assault with a deadly weapon.
Usted, Simon el Agradable, está acusado de hurto mayor, falsificación de documento espionaje, extorsión, falsificación de moneda contrabando y agresión con arma mortal. - ¿ Cómo se declara?
If you don't consider assault and battery, grand larceny and kidnapping wrong, what the hell do you consider wrong?
Si crees que está bien la agresión y la violencia, el secuestro y el robo, ¿ qué diablos consideras que es cometer un delito?
That's grand larceny.
Eso es latrocinio a gran escala.
He served 42 months of a five-year hitch for grand larceny.
Estuvo preso 42 meses de una sentencia de cinco años por hurto.
But once you wipe away all that camouflage... it still adds up to grand larceny.
Pero ahora he descubierto todos tus manejos tendrás que responder por estafa.
And it better be grand larceny too, huh?
Y más vale que sea un robo a lo grande, ¿ eh?
- At least it's grand larceny.
- Como poco, es hurto mayor.
Detective Anthony Fiore pleaded guilty yesterday in federal court to charges of first-degree murder after the fact, grand larceny, and obstruction of justice.
El detective Anthony Fiore se declaró culpable ayer... en el tribunal federal de asesinato en primer grado... robo de mayor cuantía y obstrucción de la justicia.
Once for assault, once for arson, once for grand larceny.
Una por asalto, otra por incendio provocado y otra por robo.
You know the usual sentence for grand larceny is 20 years.
Sabe que la sentencia habitual por robo a gran escala es de 20 años.
"We have been advised..." by the Attorney General of the State of Nevada... that the theft of Rising Star is grand larceny, a felony.
El fiscal general nos ha informado de que el robo de Estrella Naciente es un delito mayor.
Burglary, armed robbery, grand larceny...
Robo, atraco a mano armada, grandes robos...
You have illegally seized private property. Under the state penal code you have committed grand larceny. You have threatened the life of a federal officer.
Han tomado ilegalmente esta propiedad, han cometido hurto mayor y han amenazado la vida de un oficial.
You're facing fraud, conspiracy... obstruction of justice, attempted grand larceny.
Enfrenta cargos por fraude, por complot... por obstruir la justicia, y por intento de robo mayor.
Petty theft, grand larceny.
Porque cometí un gran asalto.
Robbery, grand larceny felonious assault, felonious with no salt.
Pronto resolveremos de todo. Atracos, robos importantes asaltos delictivos, delitos sin saltos.
Of course, Dickie conked out that janitor, making it grand larceny, aggravated assault, but it was a good time, right, Brad?
Dickie mató a un conserje y lo acusaron de robo y agresión con agravantes. Pero fueron buenos tiempos, ¿ verdad?
A thousand dollars is grand larceny as it is.
Mil dólares ya es un robo de por si.
Defendant is charged with attempted grand larceny.
Se acusa al reo de tentativa de robo de gran cuantía.
Demerits for grand larceny?
¿ Deméritos por cagarse?
We have committed grand larceny here... and fraud and God knows what else.
Cometimos un robo, un fraude y Dios sabrá qué mas.
It's grand larceny, Joe!
¡ Es robo mayor, Joe!
Wanted for 16 counts of larceny, embezzlement grand theft, fraud and disorderly conduct. "
"Buscado por 16 cargos de hurto, desfalco, robo... fraude y conducta escandalosa."
Grand larceny?
¿ Estafa?
Oh, if so wealthy I could be, Commit like him grand larceny
Oh, yo burgués sería.
That entitles me to have you arrested for grand theft, larceny fraud, embezzlement...
Me da derecho a hacer que te arresten por hurto mayor, hurto menor fraude, apropiación indebida de fondos...
- Bribery, larceny, grand theft, your basic tools of the trade. But don't worry.
Yo creía que las que se cepillaban en clase eran inmaduras, inseguras y poco higiénicas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]