English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Grandad

Grandad traducir español

663 traducción paralela
And then take Grandad out... He's getting grouchy.
Lleva al abuelo a pasear.
Don't be silly, Grandad...
No seas tonto, abuelo.
But she's taken you out, Grandad... You know that very well.
- Sabes que ya has salido.
Grandad... I simply don't know what's come over you.
Abuelo... no sé lo que le pasa.
Shall we join the others? - Grandad!
¿ Volvemos con los demás?
Grandad KUNINORI TODO Thief EIJIRO TONO
GRANJERO MOSUKE :
Let's go see the Grandad!
Vamos a ver al abuelo.
But Grandad, there are many different kinds of villages
Pero abuelo, hay muchos pueblos diferentes.
The Grandad said " "four," " didn't he?
El abuelo dijo cuatro, ¿ o no?
Grandad! I am worried!
Abuelo, estoy muy preocupado.
Come! Let's go see the Grandad!
¡ Vamos a ver al abuelo!
Let's go see Grandad
Vamos a ver al abuelo.
Any objection, Grandad?
¿ Alguna objeción?
Nothing, Grandad
Nada, abuelo.
That's Grandad's house!
¡ Es la casa del abuelo!
Look at him. Lind, deaf and twice a grandad.
Miradle, sordo, ciego y dos veces abuelo.
Be careful what you call people, grandad.
Tenga cuidado de cómo llama a la gente, abuelo.
Be careful what you're calling people, grandad.
Tenga cuidado de cómo llama a la gente, abuelo.
You see, Grandad has come to visit.
Ya ves, el abuelo ha venido a visitarnos.
- Isn't that right, Grandad?
- ¿ No es verdad, abuelo?
Well it won't be long before you're a grandad, Ezra.
Engrasan la maquinaria.
Don't show off your medals, Grandad.
no muestran sus medallas, abuelo.
That's not smart, grandad.
Eso no es razonable, abuelo.
- Everybody can make a mistake, grandad.
- Cualquiera se puede equivocar, abuelo.
This time you're asking for it, grandad.
Esta vez lo pides a gritos, abuelo.
Into the water, grandad.
- Al agua, abuelo.
I'm more family than he is, since we had the same great-grandad, Mr Maury.
Yo soy más de la familia que él. Nuestro bisabuelo es el Sr. Maury.
Grandad always had 3 or 4.
El abuelo siempre tuvo 3 ó 4.
It's my grandad.
Es mi abuelo.
Help with the washing up and put your grandad's sausages on.
Ayudaría a lavar y pondría a hervir las salchichas.
So I'll help you put the... grandad's dinner on, and do the washing up.
Te ayudaré con la cena de tu abuelo, a lavar.
Grandad, Granny isn't very good to you, is she?
Abuelo, la abuela no es muy buena contigo, ¿ verdad?
Grandad!
¡ Abuelo!
Grandad hasn't got the strength to fight for you any more.
El abuelo ya no tiene fuerza para luchar por ti.
Grandad's arranging some lessons for him with Sladky.
El abuelo hablará con Sladky para que le dé lecciones.
Look, grandad says, young Grunfeld has just bought his parents two houses in France.
Grunfeld ha comprado dos casas para sus padres en Francia, dice el abuelo.
Grandad must also have one, when he comes.
El abuelo también se tomará una cuando llegue.
- May we auntie Isha, Grandad?
- ¿ Podemos soltar a Isha, Abuelo?
- Mr. Komarek isn't our Grandad.
- El Sr. Komarek no es nuestro abuelo.
I'm a Grandad anyway, so what...
Soy abuelo de todos modos, así que...
Can I bring in the eggs, Grandad?
¿ Puedo traer los huevos, Abuelo?
Look, Grandad sowing.
Mira, el Abuelo sembrando.
But Grandad sows too.
Pero el Abuelo siembra también.
- Grandad said it.
- El Abuelo lo dijo.
Stop it, grandad...!
¡ Basta, abuelo...!
Come, Grandad, to bed!
¡ Ven, abuelo, a la cama!
You don't know them, Grandad!
¡ Tú no los conoces, abuelo!
- Grandad!
- ¡ Abuelo!
It was as your grandad says, because he had been in the princely guards and knows better.
Es como tu abuelo dice, el estuvo en la guardia real y sabe mejor.
You'd better give in, Grandad.
Será mejor que ceda.
Well, that's a wonderful idea if Grandad doesn't mind.
Es una idea fantástica si al abuelo no le importa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]