Groans traducir español
4,772 traducción paralela
[Groans] Get out of my head!
¡ Fuera de mi cabeza!
[groans] You promise I'm gonna be okay?
¿ Me prometes que voy a estar bien?
( Groans ) You know, that stuff is all in the mind.
Todo eso es mental.
You're fucking with m... ( groans )
Estás jodido con m...
( groans ) : Oh, my...
Mi...
( groans ) : What really sold me though is your family and how devoted each and every one of them is to the future of this company.
Pero, lo que me impresionó, fue tu familia y lo devotos que son todos y cada uno de ellos, con el futuro de la empresa.
[grunts ] [ groans] Beats working in the sewers, though.
Es mejor que trabajar en las alcantarillas, creo.
What kind of creature are you? - [groans]
¿ Un mutante?
[groans]
- ¡ Whoo!
Now to see what's for- - [groans]
Ahora veamos qué hay de cena... ¿ Qué apesta?
Now I will end this game and your insignificant- - [screaming ] [ groans] You have spirit, boy, but I tire of this game.
Ahora terminare este juego y tu insignificante... pero me cansa este juego.
[groans] What are you gonna do to us?
¿ Qué vas a hacernos?
[groans, machine beeps] Rockwell, why are you doing this?
¿ Rockwell, por qué haces esto?
[Groans]
Font color = "# D900D9" [No gracias]
♪ I can feel it in my spirit and my soul... ♪ [groans ] [ gunshots]
? Lo puedo sentir en mi espíritu y mi alma...? [gemidos ] [ disparos]
( groans ) Let's not go crazy.
No nos volvamos locas.
- [screams ] [ groans]
- [Gritos ] [ gemidos]
- [groans ] [ grunts]
- [Gemidos ] [ gruñidos]
[groans]
[gemidos]
- [groans]
- [Gemidos]
[grunts ] [ groans]
[gruñidos ] [ gemidos]
- [Groans] - Look at all the dead trees and brown grass.
Mira todos esos árboles muertos y césped quemado.
[Groans] Trapped on a 20-hour train ride to South Dakota with no phone and just my family to talk to.
Atrapado en un viaje en tren de 20 horas a South Dakota sin teléfono, y solo con mi familia con quien hablar.
- Iowa in the winter. - [Groans]
Iowa en invierno.
- [Groans] - I love the campus.
Me encanta el campus.
It... ( groans in frustration ) It feels like every single day is just a living nightmare.
Siento como si cada día estuviera viviendo una pesadilla.
We know what wine is. ( groans )
Sé lo que es el vino.
I'm sorry. ( groans )
Lo siento.
No! [Groans]
¡ No!
- [groans]
¿ Estás bien?
- [groans] I have to brush my teeth!
- ¡ Tengo que lavarme los dientes!
[groans] I'm so sick of sharing a bathroom!
¡ Estoy tan cansada de compartir un baño!
[groans] We're gonna be late.
Vamos a llegar tarde.
[groans] Forgot mascara!
¡ Se me olvidó el rímel!
[groans] I felt bad for her and so I was just trying to be supportive.
Me sentí mal por ella y entonces trataba de ser un apoyo.
[groans] Is this what we're going to do?
¿ Es esto lo que vamos a hacer? ¿ Ojo por ojo?
- [groans] - Who's there?
¿ Quién está ahí?
( Groans )
( No gracias )
- ( Thud ) - ( Bayezid groans )
- ( Thud ) - ( Bayaceto gime )
- ( Groans ) - ( Clattering )
- ( No gracias ) - ( traqueteo )
- ( Leonardo groans )
- ( Leonardo gime )
[groans ] [ muttering, laughs ] You're spinning. [ Laughs]
Estás confundida.
( Monica groans ) Oh, my...
Dios mío.
[grunting ] [ roars ] [ groans]
Shredder tiene razón.
- [groans] - April?
¿ April?
[groans]
¡ Raph!
[grunting ] [ groans] Oh, no.
Oh, no.
[both shout ] [ groans] Wait, chemicals?
¿ químicos?
[groans] They got away with Raph.
Se escaparon con Raph.
[device beeps ] [ groans] No, henry!
¡ No, Henry!
( groans ) Molly, I love you, I love you so much.
Molly, te amo.