English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Happy hunting

Happy hunting traducir español

233 traducción paralela
When Meyerowitz first began photographing in the early 1960s, 5th Avenue was a happy hunting ground for some of the greatest names in contemporary photography.
Cuando Meyerowitz comenzó a fotografiar a comienzo de los 60, la Quinta Avenida era feliz terreno de caza para algunos de los más grandes nombres de la fotografía contemporánea.
And, Zeke, I'll be seeing you in the happy hunting grounds if not before.
Los veré en la tierra de caza, si no antes.
Happy hunting.
. Buena suerte
- Happy hunting to you.
- Buena suerte a vos
BECAUSE IT'S A HAPPY HUNTING GROUND.
Porque es un buen territorio de caza.
I DROPPED IN TO WISH YOU HAPPY HUNTING... IN CANADA, ISN'T IT? YES.
Como me voy estos días, he venido para desearles buena caza.
Happy hunting, partner.
Felicidades, compañero.
Well, happy hunting.
Bien, buena cacería.
Happy hunting, bunny.
Buena caza, Bunny.
Happy hunting, cupid.
Feliz caza, Cupido.
Well, whoever she is, happy hunting.
Quien quiera que sea, buena caza.
Run up here and get your one-way ticket to the happy hunting grounds!
Vengan y saquen su pasaje de ida a la tierra de caza de sus ancestros
Remember, there is no path through water to the happy hunting ground.
Recuerda, no hay por dónde... pasar a través del agua para regresar a tu aldea.
Happy hunting. Ulysses.
¡ Buena caza, Ulises!
From now on in, it's off to the happy hunting ground!
De hoy en adelante en, ¡ está fuera de la tierra de la caza feliz!
That's so he'll have his pony to ride when he gets to the happy hunting ground.
Así tendrá un caballo para montar cuando llegue a la feliz tierra de la caza. ¡ Mira!
- He says he'll burn you at stake and send to happy hunting grounds.
- Que te quemará en un palo... ... y te mandará a las felices praderas de caza.
Happy hunting.
¡ Mucha suerte en la caza!
Listen, if I can get Hiawatha to come all the way from his happy hunting ground every Tuesday then I can surely get you to Glenkirk tomorrow.
Escuche, si puedo conseguir que Hiawatha... haga cada martes el camino hasta este feliz paraíso seguro que puedo hacer que mañana esté Ud. en Glenkirk.
Happy hunting.
- ¡ Suerte en la cacería!
Happy hunting.
Buena caza.
Well, happy hunting.
Bueno, feliz caza.
Well, happy hunting!
¡ Y feliz cacería!
Or, as the Red Indians so aptly put it, the happy hunting ground.
O, como los Indios Rojos lo llamaron, el terreno de caza feliz.
A happy hunting ground filled with bushwhackers, horse thieves, whiskey peddlers, counterfeiters, hide peelers, marauders that'll kill you for a hatband!
Un paraíso para forajidos, ladrones de caballos, contrabandistas, falsificadores, cazadores de pieles y saqueadores que matan sin motivo.
Happy hunting. [HOSTESS CLICKS TONGUE THEN HOWARD CLICKS TONGUE]
Buena caza.
Bon voyage and happy hunting down south.
Gracias muchachos, y que tengais buena caza.
Well, happy hunting, Roscoe.
Bueno, feliz cacería, Roscoe.
Happy hunting. "
Feliz cacería ".
Hey, Crazy Horse, you're on your way to the Happy Hunting Grounds.
Oye, Caballo Loco, vas en camino a la tierra de la caza feliz.
Looks like this is one Indian headed for the happy hunting ground.
Ésta es una Indian que va a las tierras de caza.
Yeah, happy hunting.
Si, feliz cacería.
Happy hunting!
¡ Feliz cacería!
Hey. Happy hunting, amigo.
Que tengas una buena cacería, amigo.
Happy hunting.
Feliz cacería.
Happy hunting, Reverend.
Feliz cacería, Reverendo.
Warren, happy hunting.
Warren, feliz cacería.
Happy hunting.
- Feliz, querida.
It's 11 o'clock. It's a little early for Odeon, but once we're downtown, it'll be happy hunting ground for sneeze and squeeze.
Es un poco temprano para ir a Odeon, pero, en cuanto lleguemos al centro, iremos a la caza de drogas y nenas.
Sound the happy hunting horn.
Escúcheme, todavía estamos dentro de la ruta de navegación.
Welcome to the happy hunting ground!
bienvenidos a esta celebración, los indians despertaron
Happy Hunting.
Feliz cacería!
Let's have a happy hunting toast.
Brindemos por el éxito en la caza.
You still want to go have that "happy hunting toast"?
¿ Todavía quieres "brindar por el éxito en la caza"?
- Happy hunting. Fine.
No me crean.
I'll be happy to hold your hand. But I'm afraid I won't contribute much to the hunting talk.
Será un placer cogerle la mano, pero creo que no puedo contribuir a la charla.
- Happy hunting, Mona.
cantina móvil DE LA CRUZ ROJA - Suerte en tu cacería, Mona.
If you keep the promise you once made that we go hunting,
Para Happy y para mí el campamento kiowa será un lugar seguro.
But I'll be happy to go back to hunting the purple buffalo.
Pero con placer volveré a la caza de búfalos purpúreos.
bye. happy house hunting.
Espero que todo esté bien.
Speke only seems happy when he is hunting.
Speke sólo es feliz cuando caza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]