English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He isn't dead

He isn't dead traducir español

496 traducción paralela
Livingstone isn't dead, and he isn't going to die.
Livingstone no está muerto y no va a morir.
- This fellow isn't unconscious. He's dead.
- No está insconsciente, está muerto.
He isn't dead!
¡ No está muerto!
No, he isn't dead.
No, no está muerto.
He isn't dead. I
No está muerto.
He's dead, isn't he?
Está muerto, ¿ verdad?
Well, it becomes increasingly evident, owing to the disappearance of Dracula's body and the subsequent evidence, that he isn't dead at all.
Se hace cada vez más evidente... debido a la desaparición del cuerpo de Drácula y la evidencia subsiguiente... que no está muerto en absoluto.
If he isn't dead in 20 minutes, it will be a miracle.
Si no muere en 20 minutos, será un milagro.
He's dead drunk, isn't he?
Está totalmente borracho, ¿ no?
He's dead, isn't he?
Murió, ¿ no?
What for? The guy's dead, isn't he?
- ¿ Por qué?
He's dead isn't he?
Ha muerto, ¿ verdad?
He isn't dead! He isn't!
No está muerto.
Yes, you see I know he isn't dead.
Sé que no ha muerto. Le estoy buscando.
Is he dead in that bed, or isn't he?
¿ Está muerto sobre esa cama, sí o no?
Pinky, Frank James isn't hiding in these hills. He's dead.
Pinky, Frank James no está escondido en estas colinas. ¡ Está muerto!
- Jackie's dead too, isn't he? - Yes.
- Jackie está muerto, ¿ no?
What do you mean, he isn't dead yet?
¿ Cómo que aún no está muerto?
He isn't dead yet.
Herb era un buen tipo.
He makes his clothes from dead animals. Oh, that isn't buffalo.
Se viste con animales muertos.
Your gentlemen friend is dead, isn't he?
Su prometido ha muerto, ¿ verdad?
Say, Tchaikovsky is dead, isn't he?
Oiga, Tchaikovski murió, ¿ verdad?
He isn't dead, is he?
- No está muerto, ¿ verdad?
- Vichy got him. He's dead, isn't he?
- Pero murió.
But he is dead, isn't he?
¿ pero él esta muerto, no?
He's dead, isn't he?
Está muerto, ¿ no es así?
- Well, he isn't dead.
- Bueno, pues no Io está.
- But he isn't really dead. - What do you mean he isn't dead?
- Pero no está realmente muerto, Sr. Pierce. - ¿ Qué quiere decir?
He isn't dead yet, Grisby's alive.
Aún no está muerto, Grisby está vivo.
You don't understand. He isn't dead. He's only hurt.
No está muerto, sólo herido.
What difference does it make? He's dead, isn't he?
Pero eso no cambia nada, el caso es que ha muerto.
He's dead, isn't he?
Está muerto, ¿ no?
- Danny's dead isn't he?
- Danny está muerto ¿ verdad?
Donovan's dead, isn't he?
- Donovan está muerto, ¿ cierto?
He ought to be dead, but he isn't.
Debía de estar muerto, pero no lo está.
Yeah, but Bacon's dead, isn't he?
Sí, pero Bacon ha muerto, ¿ no es eso?
He isn't dead, Glenda. he's gone.
Él no está muerto, Glenda, se ha ido.
He isn't dead... he's gone.
No está muerto, él se ha ido.
He isn't dead?
¿ No está muerto?
You can stop worrying about Verber.'Cause he isn't dead.
Puedes dejar de preocuparte por Verber. Porque no está muerto.
Our baby's dead, isn't he?
Nuestro bebé ha muerto, ¿ no?
Jonathan's dead, isn't he?
Jonathan ha muerto ¿ no?
He isn't dead.
- No está muerto.
My father dead, isn't he?
¿ Y mi padre? Murió.
- He's dead, sir, isn't he?
- Está muerto, ¿ no, señor?
- He isn't dead?
- ¿ No está muerto?
He is dead isn't he
Está muerto, ¿ verdad?
- Isn't he dead?
- ¿ No se ha muerto?
Isn't he dead already?
Todavía no ha muerto?
Spyro's dead, isn't he?
Spyro está muerto, ¿ verdad?
- Your husband's dead, isn't he?
- Tu marido está muerto, ¿ no es cierto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]