Dead people traducir español
4,277 traducción paralela
Subtitles brought to you by The I See Dead People Team @ viki
Asia-Team Presenta... "Master's Sun"
She's a matchmaker for dead people.
Solo arregla matrimonios para los muertos ricos.
Dead people?
¿ Los muertos?
Ahh. This town always so upbeat about dead people?
¿ Está ciudad siempre se alegra tanto con la gente muerta?
It means there're a lot of dead people.
No quiero hacerlo.
If these are the names of the dead, It means there're a lot of dead people.
- Está escrito con sangre.
The irony is, I talk to dead people all the time.
La ironía es que hablo con gente muerta todo el tiempo.
I--I--I usually only work on dead people.
Yo... yo... por lo general solo trabajo con personas muertas.
Till we stop... looking at each other and seeing two dead people?
¿ Hasta que dejemos de mirarnos unos a otros y veamos dos cadáveres?
I know that he is up in heaven right now telling those other dead people that his Sally will be the first female President of the United States.
Sé que ahora está en el cielo diciéndole a los demás fallecidos que su Sally será la primera presidenta de Estados Unidos.
Because there are no dead people up there.
Porque ahí no hay muertos.
The park with the dead people.
El parque con la gente muerta.
The problem is, Finlay Ellis was seen arguing with those people, and now they're dead.
El problema es que, Finlay Ellis fue visto discutiendo con esas personas, y ahora están muertos.
How can you, when there are people lying dead all over, and under, the house?
¿ Cómo podéis? ¿ Cuando hay cadáveres yaciendo por todas partes y debajo de la casa?
Every floor of the surrounding buildings... 3 people are confirmed dead,
Cada piso de los edificios que lo rodean...
Five people are dead, including two of your own.
Cinco personas han muerto, incluyendo a dos de los vuestros.
People catch on to that and you end up dead in the shower like that guy.
Las personas se dan cuenta y terminas muerto en la ducha como ese tipo.
Yeah. You really can't keep telling people that she's dead.
No puedes seguir diciéndole a la gente que está muerta.
People want you dead.
La gente te quiere muerto.
I'm involved with people who want you dead.
Estoy relacionada con gente que quiere que mueras.
Other people only hear their dead sister.
Otras personas solo oyen a sus hermanas muertas.
60 people have been confirmed dead and dozens injured after a passenger train derailed this morning at the decatur industrial park.
Se ha confirmado que han muerto 60 personas y hay docenas de heridos tras el descarrilamiento de un tren de pasajeros esta mañana en el parque industrial de Decatur.
60 people are dead because of you.
60 personas están muertas por tu culpa.
60 people are dead because you don't return my calls, Harold.
60 personas están muertas porque no respondiste a mis llamadas, Harold.
And... people talk about it, blaming it on dead Ji Ho.
Toda la culpa de la mala fortuna fue a parar a Ji Woo.
Three people are dead already.
Ya han muerto tres personas.
Both those people are dead.
Estas dos personas están muertas.
Four people dead, a dozen more burnt all over.
Cuatro muertos y una docena más quemados.
She's brought back more people from the dead than Jesus Christ.
Ella ha traído de vuelta a la vida más gente que Jesucristo.
All these years, I've been leading the Tomorrow People on a search for a dead man.
Todo esos años, he estado llevando a los Tomorrow People a buscar a un hombre muerto.
More people come to this door in the dead of night than during business hours!
¡ Más personas vienen a esta puerta en la oscuridad de la noche que durante las horas laborales!
Why were your people found dead in my living quarters?
¿ Por qué tu gente fue encontrada muerta en mis habitaciones?
Breaking off and negating a deal that's already been made between two living people by dragging in some wild story about an already dead person.
Romper y negar un acuerdo que fue hecho entre dos personas vivas... sacando a relucir una descabellada historia sobre una persona muerta.
People who pull guns, but don't know how to shoot, wind up dead.
La gente que lleva armas pero no sabe como disparar acaba muerta.
Let's just talk about the weather or, uh... Or how I can't form attachments to people because my mother is dead and my father is that thing that goes bump in the night.
Hablemos del clima o de que no logro formar lazos con nadie porque mi madre murió y porque mi padre es eso que te asusta por la noche.
Castle, people don't just rise from the dead.
Castle, la gente no se levanta sencillamente de entre los muertos.
You will be of no help to the people if you are dead.
No ayudarás en nada al pueblo si acabas muerta.
how many people have you put away that might want you dead?
¿ Cuánta gente ha arrestado que le quisieran muerto?
Five people are dead, one is in the hospital.
Cinco muertos y una persona en el hospital.
You know how so many of our parents are dead? Oh, cha-ching. Okay, what if there was a service where you could call and have two people who look vaguely like your dead parents come over and hang out?
¿ Sabes que muchos de nuestros padres están muertos? Vale, ¿ qué tal si hubiera un servicio donde pudieras llamar y conseguir que dos personas que se parecieran vagamente a tus padres vinieran y pasaran el rato?
Mrs. Rhodes, two people are dead, and we're trying to put the people responsible for those murders behind bars.
Sra. Rhodes, han muerto dos personas, y estamos intentando meter entre rejas a los responsables de esos asesinatos.
His healing arts are so powerful that he can wake people from the dead, which is the line that can never be crossed, of course.
Sus artes sanadoras son tan poderosas que puede despertar a los muertos, que es la línea que nunca puede cruzarse, por supuesto.
Asclepius is on record of raising people from the dead.
Asclepio está oficialmente resucitando a gente de los muertos.
THE CHURCH THEN OFFERS TO SUPPORT THE DEAD IN PURGATORY BY ITS PRAYERS AND BY ATTRIBUTING TO PEOPLE THE BENEFITS OF THE SACRAMENTS, ESPECIALLY THE COMMUNION.
Entre 1 1 60 y 1 180 ac, teólogos desarrollaron Ia doctrina del purgatorio conduciendo a Ia aceptación formal de Ia misma en eI segundo concilio de Iyon en 1 27 4.
BUT NOBODY KNEW WHAT HAD HAPPENED TO LUTHER. MANY PEOPLE THOUGHT THAT HE WAS DEAD. FOR THE NEXT YEAR, FROM THIS LONELY EXILE,
En lugar, por supuesto, Lutero es secuestrado por un grupo armado de hombres que estaban trabajando realmente para Federico EI Sabio quien decide que tiene que poner a Lutero fuera de circulación por Io pronto.
Innocent people are dead because of you.
Ha muerto gente inocente por tu culpa.
But you've got to make Patrick quit telling the Social Security people that I'm dead.
Pero lo que tienes que hacer Patrick dejar de decir la Social La gente de seguridad que estoy muerto.
People have you pegged as some shallow floozy who's burning through her dead husband's money, but I see beyond that.
Le gente te ve como una mujer superficial que gasta el dinero de su esposo muerto, pero yo veo más allá.
Two people are dead.
Dos personas están muertas.
People who return from death Suffer more than the dead themselves.
La gente que regresa... de la muerte... sufre más que la muerte.
People will write about you snatching your dead friend's money.
La gente escribirá que le arrebataste el dinero a tu querido amigo.
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
people talk 81
people change 205
people can change 59
people are talking 31
people get hurt 32
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47
people lie 29
people make mistakes 71
people are scared 36
people are dying 81
people are watching 31
people were killed 27
people will die 36
people do 54
people are dead 47
people lie 29