English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He knows it

He knows it traducir español

3,812 traducción paralela
He knows it better than anyone.
Él lo sabe mejor que nadie.
He knows it's us, Mr. Ward!
¡ Sabe que somos nosotros, Sr. Ward!
Well, if he knows it's us, why is he shooting'?
Bueno, si sabe que somos nosotros, ¿ por qué está disparando?
He loves me, and you know it, and I know it, and he knows it.
Me ama a mí y lo sabes, y yo lo sé y él lo sabe.
- He's wasted too many bullets, and he knows it.
Gastó demasiadas balas, y lo sabe.
- And he knows it was him.
- Y él sabe que era él.
'he goes and gets it because he knows its name, because he knows the name of a soft toy, but he's a dog.
Él va a buscarlo porqué sabe como se llama, sabe como se llama su muñeco, y es un perro.
He knows it's no use battling society, that one must just accept its rules.
Sabe que no se acostumbra a luchar en la sociedad, que uno debe simplemente aceptar sus reglas.
Because he knows it's torturing you.
Porque sabe que te está torturando.
He knows it but he doesn't remember.
¡ Él lo sabe pero no lo recuerda!
And he knows it all flows back to whoever's blood it is and kills them.
Y sabe que los que otorguen su sangre morirán.
- He knows it, Brother Bill.
- Él lo sabe, Hermano Bill.
He knows it's huge.
Sabe que es algo enorme.
Yeah, but I don't think he knows it himself.
Sí, pero no creo que lo sepa.
So he knows how to do it and he knows in which steps I should do it.
Él sabe cómo hacerlo y sabe en qué pasos debería hacerlo yo.
It's cool that she knows how to contact him in space and time... Essentially, through his ego, because he goes to museums to check his work.
Mola que sepa contactar con él a través del tiempo y el espacio...
I think he knows that he was the one guy that could catch Joe Carroll the first time, and he's probably the only guy that can do it this time.
Creo que sabe que él fue el único que pudo atrapar a Joe Carroll la primera vez y es probablemente el único que puede hacerlo esta vez.
He gave you this fan. It seems like he knows about a lot of things.
Si te dio un abanico de este tipo... parece ser una persona con grandes conocimientos acerca de muchas de cosas.
It seems like if he knows how to make demons...
Parece que incluso tiene el poder de llamar a los demonios.
Yes, he knows about it.
Sí, lo sabe.
Because he knows that it will not be able to save.
Sus hijos que él no pudo salvar.
It looks like he knows where we're going.
Parece como si supiera adónde vamos.
He knows. He knows. I can see it in his eyes.
Él lo sabe.
He knows if we even go near Klingon space, it'd be all-out war.
Si la flota se acerca a los klingon, habrá guerra.
He ​ ​ knows they need it.
Porque sabe que lo necesitan.
He knows exactly how they pulled it off.
Sabe cómo lo hicieron.
It's the only place he knows.
Es el único sitio que conoce.
Everybody knows he started it.
Todos saben que empezó él.
You look at a man who has probably dove to depths that are classified and nobody knows, jumped out of planes at heights on oxygen, you know, doing HALOs or whatever- - you know, so he did it all, you know.
Uno ve al hombre que probablemente se sumergió a profundidades clasificadas, secretas, que saltó de aviones a altitudes que requerían oxígeno, haciendo HALOs o lo que fuera... así que lo hizo todo.
He fucking knows about it.
El idiota sabe algo.
Nobody knows exactly why he's doing it.
Nadie sabe exactamente por que lo esta haciendo? .
How do you think he knows your next move before you make it?
¿ Cómo crees que sabe su siguiente paso antes de que lo den?
Yeah, it means he knows shit about dad's case.
Sí, significa que sabe cosas del caso de papá.
He knows all about it.
Él sabe todo al respecto.
He knows that if we do it invade the Russian people world and conquer it without weapons.
Sabe que si lo hacemos... los rusos seremos capaces de invadir el mundo... y conquistarlo sin armas.
Apparently he already knows it all, Our relationship is very strange.
De hecho, ella lo sabe todo. La relación entre nosotros es muy interesante.
Well, call her husband and see if he knows anything about it.
Bueno, llame a su marido y ver si sabe nada al respecto.
Well, he certainly knows I've perfected a system of navigation. - He doesn't know how it works.
Él sabe que he perfeccionado el sistema de navegación pero no sabe cómo funciona.
I mean, he knows how bad it is between his mother and I.
Sabe lo mal que nos llevamos yo y su madre.
Hit him harder so that he knows.. ... It's not easy for a mother to abort her child.
Golpéelo más fuerte, así él sabrá que no es fácil para una madre abortar a su hijo.
Because he thinks it's possible and until he knows that it isn't, I'm not going to be able to get anything done.
Porque cree que es posible, y aunque sabe que no, no voy a estar dispuesta a hacer nada.
And if he knows what's good for him, he'll leave it at that.
Atrás. ¡ No! Y si sabe lo que le conviene, lo dejará estar tal cual.
It's as if he knows this must happen.
Es como si supiera que esto tiene que pasar.
And who knows where he took it from there?
¿ Y quién sabe a dónde lo llevó?
If he knows that it's missing, he'll think it was one of us.
Si sabe que no está, pensará que fue una de nosotras.
He probably knows as much about it as you do.
Probablemente sepa tanto como usted del tema.
He knows that this place will never be the same... if the world finds out about it.
Él sabía que este lugar nunca volvió a ser el mismo, a Si el mundo lo sabe
He knows this, but he needs to hear it from someone other than me.
Él lo sabe pero necesita oírlo de alguien además de mí.
He knows the danger but he refuses to go down in history, if there is gonna be any more history, as the man who started World War 3. Does he wanna be the man who lost it?
El conoce el peligro, pero se rehúsa a quedar en la historia, si es que después hay historia, como el hombre que empezó la tercera guerra mundial.
It does if he knows he's being filmed.
Sí, si sabe que lo están filmando.
- Bet he knows something about it.
- Apuesto que sabe algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]