English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Help you with something

Help you with something traducir español

1,556 traducción paralela
Can I help you With something?
¿ En qué puedo ayudarlo?
Can I help you with something?
¿ Puedo ayudarla en algo?
Can I help you with something?
- ¿ Puedo ayudarla en algo?
Can I help you with something?
¿ Puedo ayudarlo en algo?
I don't know if my dad can help you with something like that.
No sé si mi papá pueda ayudarte con algo como eso.
Can i help you with something?
¿ Puedo ayudarles en algo?
It's sunny there. I'm gonna ask you again. Can i help you with something?
Lo repetiré de nuevo. ¿ Puedo ayudarles?
Can I help you with something?
Te puedo ayudar en algo?
Can I help you with something?
¿ Puedo ayudarte con algo?
Can we help you with something?
¿ Podemos ayudarlo en algo?
Can we help you with something?
Podemos ayudarle en algo?
- Can I help you with something?
¿ Te puedo ayudar con algo?
- Can I help you with something?
- ¿ Puedo ayudarte en algo?
- Can I help you with something?
¿ Te puedo ayudar en algo?
- can i help you with something?
- ¿ Puedo ayudarte en algo?
Can I help you with something?
¿ Qué se te ofrece?
You asked me to help you with something?
¿ Me has pedido que te ayude con algo?
'Scuse me, may I help you guys with something?
Con permiso. ¿ Puedo ayudarles?
Lori, I need you to help me with something.
Lori, necesito que me ayudes con algo
There something we can help you with?
¿ Hay algo con que te podamos ayudar?
Is there something I can help you with?
¿ Hay algo con que pueda ayudarte?
Can you help me out with something?
¿ Puedes echarme una mano con esto?
Louisa, I need your help with something, but you can't tell anybody.
Louisa, necesito tu ayuda con algo, pero no puedes decírselo a nadie.
I was kinda hoping you could help me out with something.
Casi esperaba que me ayudaras en algo.
I wish I could help you, but this is something you need to discuss with your husband.
Ojalá pudiera ayudarla, pero... Esto es algo que tiene que hablar con su esposo.
It can only help you look better... and not like a rich American outsider with something to hide.
Eso hará que luzca mejor y no como un estadounidense rico que oculta algo.
If you're looking for something to help with your pain.
Si estás buscando algo que te alivie el dolor- -
I'm gonna give you something that will help with your recovery.
Te daré algo que te ayudará en tu recuperación.
We're, uh, not open for a few days, but is there something I can help you with?
Abriremos dentro de unos días pero ¿ puedo ayudarlo de alguna forma?
Is there something else we can help you with today?
¿ Puedo ayudarle en algo mas?
I want you to help me with something.
Espero que me ayudes con algo.
Maybe you could help me with something.
Tal vez podrías ayudarme con algo.
Maybe we could get you some ointment or something, something to help with the scarring.
Tal vez podríamos conseguirle algún ungüento o algo, algo para ayudar con dejar una cicactriz.
I came in because this lady- - a customer of mine- - she called me up And said i might be able to help you with some kind of investigation, But now it seems like you're accusing me of something.
Vine porque esta señora - una cliente mía - me dijo que podría ayudar en su investigación, pero parece que me están acusando de algo.
I need you to help me with something.
Necesito que me ayudes con algo.
Something I can help you with?
Algo en que pueda ayudarlo
You can help me with something.
Puedes ayudarme con algo.
Hi, I was just wondering if you could help me with something.
Hola, me preguntaba si me podría ayudar con algo.
And that's something I can help you with.
Es algo en lo que te puedo ayudar.
Please tell me that you remember something... anything... it's going to help us with this case.
Por favor, dime que recuerdas algo. Lo que sea que pueda ayudarnos con este caso.
Um, aside from the fact that what you just said made no sense at all, it almost sounded like you were asking for my help with something.
Además del hecho de que lo que acabas de decir no tiene ningún sentido, suena como si estuvieses pidiéndome ayuda con alguna cosa.
Something you need help with?
¿ Puedo ayudarlo con algo?
- Is there something I can help you with?
¿ Te puedo ayudar con algo?
Okay, I'm gonna give you a little something, a little pop. And that's gonna help with the pain and the shaking.
Ok, ahora un pinchazo, que le ayudará con el dolor y temblor.
You want my help with something.
Necesitas de mi ayuda para algo.
We managed to, uh, retrieve something from, uh, the wreckage for, uh, you know, help with your medical costs.
Y, uh, nosotros, uh, nosotros nos las arreglamos para recuperar algo de los destrozos para, uh, ya sabe, ayudar con sus gastos médicos.
Do you know something that could help us with this case?
¿ Sabe algo que pudiera ayudarnos con este caso?
You know, if you ask me, what you need right now, Agent Dunham, is something to help you with everything you've been going through...
Sabes, si me preguntaran a mí qué es lo que necesita ahora, Agente Dunham,... es algo que la ayude con todo lo que le ha pasado últimamente.
I mean, she must have known she was involved in something appalling way before you asked Penny to get someone to help you with digging Sandra's grave.
Debía saber que estaba involucrada en algo atroz, antes de pedirle a Penny conseguir a alguien que ayude, con la excavación de la tumba de Sandra.
And you know what, I came up with something and I think it's really gonna help.
Y ¿ sabes qué? , creo que tengo algo que te ayudará.
I'd like you to help me with something
Hay algo con lo que me gustaría ayudarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]