Holy mary traducir español
532 traducción paralela
The Holy Mary in the Snow
María Santísima en la nieve
If you are in fact the Holy Mary like the people call you then return my oath.
Si en efecto tu eres María Santísima como te llama el pueblo, entonces devuélveme mi juramento.
Holy Mary in the snow.
María Santísima en la nieve.
Holy Mary, where is she now?
¡ Santo cielo! ¿ Dónde está ahora?
Holy Mary...
Virgen María...
Holy Mary, Mother of God.
Virgen santa.
Holy Mary, Mother of God, help my Pat rest in peace... him that was so restless on Earth, for he was a good man... for all his fine ambitions. And if there ever was to be food to be got or shelter... or you wanted someone to laugh with or have a bit of a good time... you didn't have to look any further than Patrick O'Leary.
Santa María, madre de Dios, dale descanso eterno a mi Pat... él cuya vida fue tan agitada en la Tierra, pues era un buen hombre... con ambiciones decentes... y si alguna vez faltaba comida o alojamiento... o si hacía falta alguien con quien reírse y divertirse... sólo había que acudir a Patrick O'Leary.
- Oh, Holy Mary! Now we're in trouble!
Aquí fue donde la puerca torció el rabo.
- Holy Mary.
- Santa María.
Holy Mary, Mother of God, pray for me.
Santa María, madre de Dios ruega por mí.
Think of the Holy Mary, Queen of victory.
Un pensamiento a la virgen, reina de las victorias.
- Oh my holy Mary!
- Te dije. María Santísima.
Holy Mary!
¡ Ave María!
Holy Mary! Damn!
¡ Ave María, con un demonio!
- Holy Mary!
- ¡ Ave María!
Holy Mary, with all this the house is like a madhouse.
Entre perros, vaca y caballo y tú, esta casa es un manicomio.
- Holy Mary.
- Ave María...
- Holy Mary.
- ¡ Ave María...!
Holy Mary!
- ¡ Ave María!
Holy Mary!
Ave María purísima... 'tate quieto.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amén...
Holy Mary, let me go back home safe and sound!
Virgen mía, hazme volver a casa sano.
Holy Mary, make a miracle for me!
¡ Virgen mía, apiádate de mí!
Holy Mary! You're Mr. Carmine.
¡ Por Dios, pero si es Carmine!
BOTH : Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death.
Santa María, Madre de Dios ruega por los pecadores ahora y en nuestra muerte.
Holy Mary... You propose that I should go out and say to this angry mob,
Sugiere que salga y les diga :
Hey, Donna Brigida! - Holy Mary, please take care of this!
Viene la lavandera.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and in the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.
So... with the help of Holy Mary
Así que, con la ayuda de Santa María,
May Holy Mary be with you.
Que Santa María esté con vosotros.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores... ahora y en la hora de nuestra muerte.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
" Holy Mary, Mother of God pray for us sinners now and at the hour of our death.
"Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores..."
~ Holy Mary mother of God...
- Santa María madre de Dios...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the time...
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora...
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
God and Holy Mary!
¡ Dios y María Santísima!
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and in the hour of our death. Amen.
Santa Maria madre de Dios, ruega senora por nosotros Ios pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte, amen.
Holy Mary, Mother of God. Pray for us sinners...
Santa Maria madre de Dios, ruega senora por nosotros Ios pecadores...
I, Sister Anne-Marie, profess to you... that I shall obey... God, the Most Holy Virgin Mary, the Blessed Patriarch Dominic,
" Yo, Sor Ana María, hago profesión y prometo obediencia a Dios, a la Santa Virgen María, al Santo Patriarca Domingo
Now thank God for this good confession, and for your holy penance, say one Hail Mary and make a good act of contrition.
Demos gracias a Dios por tu confesión... y como penitencia, reza un Ave María... y haz acto de contrición.
Mary, wilt thou have this man for thy husband, to live together after God's ordinance in the holy estate of matrimony? Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him in sickness and in health, and, forsaking all others, keep thee only unto him so long as ye both shall live?
Mary, ¿ quieres a este hombre como esposo para vivir con él en santo matrimonio según el precepto divino, para amarlo, respetarlo y protegerlo en la salud y en la enfermedad y permanecer con él hasta que la muerte os separe?
Holy Jesus and Mary!
¡ Jesús y María Santísima!
The Angel of the Lord declared unto Mary, and she conceived of the Holy Ghost.
El Angel del Señor anunció a María, y concibió por obra y gracia del espíritu santo.
Beautiful Sister Clare. Hail Holy Queen, Mary, mother of God.
Sabes, en esta capilla Hermana Clara se consagró a Dios.
I awaited like Mary awaits the holy angel!
¡ Te esperaba como María esperaba al Santo Ángel!
ALL : The Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried.
Creo en Dios, padre Todopoderoso, creador del cielo y de la tierra y en Jesucristo, su único hijo, nuestro Señor que fue concebido por obra del Espíritu Santo.
You know what they had the courage to do? In a holy church? In front of the Virgin Mary?
¿ Sabéis lo que han tenido valor de hacer en un lugar consagrado, bajo los ojos de la Virgen?
So it was that Joseph, a carpenter went up from Galilee, unto Bethlehem to be taxed with his espoused wife, Mary who was with holy child.
Así fue que José, un carpintero... viajó de Galilea a Belén... para pagar los impuestos con su esposa, María... embarazada del Niño Dios.
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
holy cow 256
holy fuck 200
holy spirit 17
holy water 41
holy god 66
holy jesus 47
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy fuck 200
holy spirit 17
holy water 41
holy god 66
holy jesus 47
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy mother of god 62
holy toledo 16
holy mackerel 61
holy mother 67
holy christ 63
holy moses 36
holy father 304
holy night 40
holy sh 26
holy toledo 16
holy mackerel 61
holy mother 67
holy christ 63
holy moses 36
holy father 304
holy night 40
holy sh 26