English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How's the water

How's the water traducir español

224 traducción paralela
It's like diving overboard-you never know how the water's going to be till you hit it.
Es como un clavado... Nunca sabes cómo estará el agua hasta que caes.
How's the water, warm?
- ¿ Cómo está el agua?
But how many times have you told me yourself that there's nothing worse for the skin and hair than bathing in salt water?
¿ Cuántas veces tú mismo me has dicho que no hay nada peor para la piel y el cabello que bañarse en agua salada?
Of course not, sir, but you should see how kind he is a als that's how you learn to judge..... someone's character when we go fishing once in a....... I've always observing him... it's such a good opportunity to watch someone... to study him. I've witnessed it... a dog had fallen in the water...
Naturalmente que no, señor, pero debería ver lo amable que es para que pueda juzgarle el carácter de alguien cuando va a pescar siempre le observo, es una buena oportunidad de observarle, estudiarle, he sido testigo de ello un perro que había caído al agua...
HOW'S THE WATER, JACK? IT'S THE CAT'S!
¿ Por qué no entras?
HOW'S THE WATER, CHAMP? BRR.
- Por si no me creéis.
Good morning. How's the water wagon?
Buenos días. ¿ Cómo va la abstinencia?
That's why we watch each vessel as she comes in... to see how low she sets in the water.
Por eso observamos la llegada de cada embarcación, para ver cuánto se hunde en el agua.
No, you're not. How do you know the water's good?
No, no vas. ¿ Cómo sabes que el agua es buena?
That's how I pushed him in the water.
Esa es la forma en la que yo le empujé al mar.
It's nice of you to worry about hot water... how things are in the bathroom How do I sleep? ...
Eres muy considerado al preocuparte por el agua caliente, el baño, por como duermo.
All right, let's see how deep the water is.
Bien, veamos cuán profunda es el agua.
- How's the water supply been?
- ¿ Qué tal la provisión de agua?
How long's it been since you had real soap and all the hot water you want?
¿ Cuánto tiempo hace que no has usado verdadero jabón y agua caliente?
How far down's the water?
¿ A qué profundidad estará el agua?
It's bloody funny how the old water flows under the... underthe...
Es muy curioso como fluyen las aguas debajo de... debajo de...
We had to learn how to walk with lead - weighted shoes on the seabed and to withstand the pressures of the water's depth.
Teníamos que aprender a andar con zapatos de plomo en el fondo del mar, y a soportar las presiones de las profundidades.
How's the water coming.
¿ Cómo va el agua,
How's the water, george?
Caliente, sosa e inolvidable. ¿ Pero húmeda?
How much do you think the water project controversies had to do with Wright's popularity upswing?
¿ Cree que la polémica por el proyecto del agua tuvo que ver con el auge de Wright?
How's the water, Sister?
¿ Cómo está el agua, hermana?
- How's the Evian water?
- ¿ Cómo es el agua de Evian?
Jean-Paul, please be more careful, look how red the water's getting.
Por favor ten más cuidado. Mira lo roja que se está poniendo el agua.
Well, I don't know how it's done around here, but I never heard of a burial in the water trough.
No conozco las costumbres del lugar, pero no se arroja a los muertos en los abrevaderos....
It'll be easy for me to learn how far up the water pipes run vertically, because the plumber's snake hits the top.
Será fácil averiguar la distancia vertical de las tuberías del agua, cuando la sonda de fontanero haga tope.
Well Adelita, it's not my fault, that's how the water comes out from the tap!
Bueno, Adelita, pues yo no tengo la culpa, ¡ si así sale el agua de la llave!
How's the water?
¿ Qué tal? ¿ Está buena?
How's the water?
¿ Está buena el agua?
How's the water?
- ¿ Está buena?
How's the water?
¿ Cómo está el agua?
Waiter apologize, How's the pool's water?
Camarero disculpe, ¿ cómo está el agua de la piscina?
How can I sleep in this damn... See if there's water in the tap so I can take a bath.
Voy a ver si hay agua en el grifo, para que pueda tomar un baño.
RON : How's the secondary cooling water system?
- ¿ Cómo está el sistema secundario?
No telling how long it's been in the water.
¿ Qué me dice del tiempo que estuvo en el agua?
You see how he's slowly sliding into the water?
¿ Ve cómo se desliza dentro del agua lentamente?
and for the King's ability to predict how high the water would go, well, you record the level of the flood every year with a scratch on the wall. And after a while, your experience will tell you, early on, how high the water's going to be later.
Y en cuanto a cómo sabía el rey hasta dónde iba a subir el agua... bueno... es cuestión de poner una marcar en la pared hasta dónde llegó cada año y el tiempo y la experiencia, tarde o temprano le dirán
- How's the water?
- ¿ Cómo está el agua?
- How's the water?
- ¿ Qué tal el agua?
I'm plotting everything from the two headlands to the high-tide mark. How's the water?
Estoy inspeccionando todo desde los dos cabos hasta el nivel de marea alta.
- Hey, Avigdor, how's the water?
- ¿ Cómo está el agua?
~ How's the water, girl?
- ¿ Cómo está el agua, niña?
# The water's too deep # # How was practice?
- ¿ Qué tal el entrenamiento?
Oh, well, it's water under the bridge depending on how good your offer is.
Que sea agua pasada o no, dependerá de lo buena que sea la oferta.
Da-hao, how's the water now?
Da-hao, ¿ Cómo está el agua?
- How's the water? - Great.
- ¿ Qué tal está el agua?
On a board : How's the water? now go away!
¿ CÓMO ESTÁ EL AGUA? bueno... ¡ ahora lárgate!
Goku-sa, how's the water?
¿ Goku? ¿ Cómo va tu baño?
If it's not the water pressure, you might want to check out a How To book from the library.
Si no es la presión del agua, saca un libro de bricolaje de la biblioteca.
HOW'S THE WATER?
¿ Cómo está el agua?
And how does the water know the boat's coming?
¿ Sabe el agua que el barco se acerca?
How's the water?
¿ Qué tal está el agua?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]