English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How old is it

How old is it traducir español

294 traducción paralela
- Say, how old is it?
- Oye, ¿ qué edad tiene?
How old is it?
¿ Cuántos años tiene?
- How old is it?
- ¿ Cuántos años tiene?
Mr. Særlang, how old is it?
¿ Cuántos años tiene?
Well, I tell you, Freddy, old man, you see, it's this way : I met a friend, a very old friend who asked me as a very special favor. You know how it is.
Es que en esta ocasión un antiguo amigo mío... me ha pedido como favor que le lleve.
- I wonder how old it is?
- Me pregunto cuántos años tendrá.
How old do you think it is?
¿ Cuánto tiempo crees que tiene?
Old man, how much is it?
Viejo, ¿ cuánto le debo?
But it is my belief as how they done the old woman in.
Pero yo estoy convencida de que a la vieja la escabecharon.
- My old friend, how good it is to see you.
Amigo mío, me alegro mucho de verle.
- Why this alleged old man gave you – How much is it?
- Por qué ese supuesto viejo te dio... - ¿ Cuánto es?
The mentality of Cheela, now Paula Dupree, is improving - it will be interesting to see how she reacts to her old environment, particularly Fred Mason -
La mentalidad de Cheela, ahora Paula Dupree mejora - será interesante ver su reacción en su entorno, en particular con relación a Fred Mason -
So that's how it is! Nothing but a hicky old farmer... and yet the girls fall for you like a ton of bricks!
No es más que un cateto y se vuelven locas nada más verle.
It's hard to say how old is she.
¿ Cómo es? Es difícil decir su edad.
You know how it is when an old fire horse hears the bell.
Ya sabes cómo se sienten los bomberos al oír la campanilla.
Once he hears it it'll be a cinch. He'll say, " How come that beautiful band is up here playing... in these little bitty old doggone hills of mine?
Dirá "¿ cómo puede tocar esa maldita orquesta en estas malditas montañas mías?"
Personally, I think it's stretching it a bit, but Jane insists that he have one even though we don't know how old he is.
Creo que es un poco exagerado... pero Jane insiste en dar una fiesta aunque no sepamos cuántos años tiene.
It's useless knowing that death stalks the young as well as the old, we never fully understand how transient life really is.
De nada sirve saber que la muerte acecha tanto a jóvenes como a viejos. Nunca entenderemos del todo cómo transcurre la vida.
That's how it is, old man.
Esto es así, hombre.
What difference does it make how old a man is?
¿ Qué importancia tiene la edad de un hombre?
It is not how old you are, mon patoot. It is the way you have lived.
Depende de la vida que has hecho.
It's unfortunate that I have to return to my old life as a provincial governor without seeing how Yu-huan is getting along
Pero es una lástima volver al pueblo siendo un general de caballería. ¡ Qué le vamos a hacer!
How do we know it ain't just a trick to keep us here till we're as old as she is?
¿ No se tratará de un engaño para retenernos aquí hasta que nos pudramos?
No, it's all right how old is she only 15 months.
No, está bien. ¿ Qué edad tiene? Apenas 15 meses.
Could you tell me how old it is?
¿ Puede decirme cuántos años tiene?
Nobody knows who built it Or how old it is- - a couple of thousand years, maybe.
Nadie sabe quien lo construyo ni que antiguedad tiene - - dos mil años, quiza.
I can't tell you how nice it is to be seeing all of her old pictures like this.
Es fantástico poder ver todas sus viejas películas así.
I... i've got a heart just like anybody else, but, uh... i can see how you could get attached to a place and not want to see it wrecked, but when a building is old, it's dangerous.
Tengo mi corazón, como cualquier persona. Entiendo que pueda sentir afecto por él, y que no quiera verlo demolido... pero cuando un edificio es viejo, es peligroso.
You know how it is, old man.
Ya sabe cómo es.
To me it is very important. How old?
Para mí es muy importante.
Don't ask me how old it is.
No me pregunten a cuándo se remonta.
- How old is it now?
¿ Cuántos años tiene?
I figured it out. That's how old she is.
Estaba calculando su edad.
Anyway, you could imagine how this woman feels when she finds out that her 17-year-old son is making it with one of her best friends.
Os imaginaréis cómo se siente esa mujer... cuando se entera de que su hijo de 17 años... se lo monta con una de sus mejores amigas.
It depends on how old it is.
Depende de qué tan viejo sea.
Now look at this know how old it is?
Mire esto. ¿ Sabe cuánto tiempo tiene?
For a hundred years I've wandered o'er this Earth how long it is since I was a new-born babe, gallant youth, mature hero and now an old man.
Durante cien años he vagado sobre la Tierra cuánto tiempo ha pasado desde que fui un niño recién nacido, galán joven, héroe maduro y ahora un hombre viejo.
Old man how is it that you hear these things?
Anciano ¿ cómo puedes oír estas cosas?
How old it is your oldest inhabitants? Um?
Cuan viejo es vuestro habitante más anciano?
by their formulation in negative of lived value, we recognize our old enemy... who knows so well how to appear at first glance... something trivial and, self-evident when it is, on the contrary, so complex, and so full of metaphysical subtleties, the commodity.
reconoceremos a nuestra vieja enemiga, que sabe presentarse a primera vista como algo simple que se comprende por sí misma, cuando es por el contrario tan compleja y está tan llena de sutilezas metafísicas :
It doesn't make any difference how old a man is he needs his privacy.
Por más viejo que un hombre sea... necesita privacidad.
- How old is that what-do-you-call-it?
- ¿ Cuántos años tiene la como se llame? - Katana.
He can tell at once what a piece is and how old it is.
Con sólo mirar, sabe qué es y de qué siglo.
Just explain to me how a 20 year old is so ready to die Meanwhile we, at our age, can't let life go. We're stuck to it!
Dime por que un chiquillo de 20 años quiere morir y nosotros... a nuestra edad, nos aferramos a la vida como ostras.
We don't know how old it is, but Monika has found a real old one.
No sabemos cómo de antiguo es, pero Monika ha encontrado uno antiguo de verdad.
We thought he wouldn't make it Do you know how old he is now?
Un día pensé que se nos iba, pero se recuperó.
the good old corny example of the nuclear power station, and how incomprehensible it all is, you just don't care.
el viejo y cursi buen ejemplo de la planta de energía nuclear, y cuán incompresible es todo esto, que simplemente no les importa.
So, as it is, how old is he?
Oye, a todo esto, ¿ qué años tiene tu primo?
Look how ridiculous is this tub! It must be very old.
Mira qué bañera más graciosa.
Can't I make you see how much more natural it is, not to say agreeable, to give yourself to a man instead of to a movement or some morbid old maid.
¿ No puedo hacerte ver cuánto más... natural es, por no decir agradable, darte a un hombre en vez de al movimiento de una... solterona morbosa?
How hard it is to be old.
Que duro es ser viejo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]