Hypothermia traducir español
439 traducción paralela
We're putting Benes in deep hypothermia.
Benes estará en hipotermia profunda.
Hypothermia.
Hipotermia.
These go with the hypothermia blanket.
Estos van con la manta hipotérmica.
Hypothermia blanket.
Manta hipotérmica.
Munro in the water, struggling. Cold, exposed, hypothermia...
Munro... en el agua.... forcejeando... intenté abrirme camino... frío... desprotegido... hipotermia...
- Hypothermia? He must be about 85 degrees. Probably saved him though.
Debe de estar como a 29 ° C. Probablemente, eso lo salvó.
I've never seen a hypothermia case this bad.
Nunca vi un caso de hipotermia tan grave.
- Maybe hypothermia
- No sé, quizás está congelado.
Last year, Romanese's name was entered in the VUE Directory, as a middle-aged female woman speaking Candoese and suffering from intermittent nervous collapse and involuntary hypothermia.
El año pasado, el nombre de Romanese se incluyó en el Directorio del SDV, como mujer femenina madura, hablante de candoese y víctima de episodios nerviosos intermitentes e hipotermia involuntaria.
Hypothermia.
- La hipotermia.
- She'll go into hypothermia.
- Ella va a entrar en hipotermia.
Hypothermia, then starvation.
Hipotermia, después la inanición.
- One geriatric. Hypothermia.
- Facet jest w œpi ¹ czce.
The stresses of hypothermia, epidemic and radiation fall heavily on the very young and the old.
Los efectos de la hipotermia, las epidemias, y la radiación, caen con fuerza sobre jóvenes y viejos.
But between the hypothermia and the frostbite, it's not a pretty picture.
Una vez me caí mientras hacía surf y la ola me arrastró para todos lados.
Mild hypothermia.
Una ligera hipotermia.
I go into deep hypothermia.
Paso a... hipotermia profunda.
If we don't get some heat in here, we're all gonna die from hypothermia.
Si no calentamos este lugar, moriremos de hipotermia.
Son, you're suffering from hypothermia.
Muchacho, tienes hipotermia.
If it was 40 below and that button meant the difference between a long life and a horrible death from hypothermia I still wouldn't give you the satisfaction.
Si hiciera 40 grados bajo cero y ese botón significara la diferencia entre una larga vida y una horrible muerte fría por hipotermia todavía no te daría esa satisfacción.
No one could withstand this degree of hypothermia.
Nadie resistiría este grado de hipotermia.
Oh, hypothermia.
Hipotermia.
Hypothermia's a bitch.
Hipotermia, es una mierda!
The end when arises hypothermia.
Violet y Sebastian están en el Lido.
My only way back to shore was ice-float to ice-float, the threat of hypothermia a mere misstep away.
Solo podía volver flotando sobre el hielo. La amenaza de hipotermia estaba a solo un paso.
You know what hypothermia is?
¿ Sabes lo que es la hipotermia?
Hypothermia?
Hipotermia?
- But my friend here has hypothermia.
- Pero mi amigo tiene hipotermia.
- Hypothermia.
- Hipotermia.
Stop hypothermia before it starts to lower your body temperature.
Detener la hipotermia antes de que empiece a bajar la temperatura corporal.
- She... hypothermia.
Esta hipotermica
- The best thing to do for a hypothermia victim... [The voice becomes an echo.]
Lo mejor que podemos hacer por una victima de hipotermia es darle calor al cuerpo.
It's called hypothermia.
Se llama hipotermia.
I think he's got hypothermia or something.
¿ Por qué no vamos a la playa a ver el atardecer o algo?
I got a 12-year-old with hypothermia.
Tengo a un niño de 12 años hipotérmico.
In a child with hypothermia, it can cause fatal arrhythmia.
Zarandear a un niño con hipotermia puede causar una arritmia cardiaca.
The operation requires hypothermia.
La operación requiere hipotermia.
If we do fall in, we'll have 90 seconds until hypothermia sets in.
Es normal. Si caemos, tendremos 90 segundos antes de morir por hipotermia.
- He's suffering from extreme hypothermia.
- Sufre de hipotermia aguda. - No.
- He's suffering from extreme hypothermia.
- Sufre una hipotermia aguda. - No.
Ever heard of hypothermia?
Has escuchado sobre la hipotermia?
Only physicists with hypothermia who are accused of being a terrorist.
Sólo a las científicas con hipotermia que fueron acusadas de ser terroristas.
We have to worry about hypothermia.
Podría causar hipotermia.
SARAH : Hypothermia.
- Hipotermia.
- He has malignant hypothermia.
- Tiene una hipotermia maligna.
- Hypothermia, earthworms.
- Hipotermia, lombrices.
It's a lot more interesting than a wino with hypothermia.
Es mucho más interesante que un borracho con hipotermia.
He's lost a lot of blood. He's got hypothermia.
Perdió mucha sangre y está hipotérmico.
You've got hypothermia.
Tienes hipotermia.
It may be hypothermia.
Debe ser la hipotermia. Vamos a salir de aquí.
Baby with hypothermia.
Bebé con hipotermia hallado en un basurero.