Hände traducir español
46 traducción paralela
Hände hoch!
¡ Arriba las manos!
Hande hoch!
¡ Hände hoch!
Hande hoch!
¡ Hände hoch! ( He? Ha?
Hände hoch!
Alguien estuvo aquí hace poco.
- Lass die hande...
- Buenos días.
It's crazy... I couldn't possibly take on something like single-hande d, so to speak.
No podría hacer nada... -... yo solo.
Hande hoch!
Hande hoch!
Now, I really, really apologiee, but put your hande on the steering wheel.
Lo siento mucho, mucho pero coloque las manoe sobre el volante.
"Aber diene Hande uber diene Kopf."
¡ Sus manos a la cabeza!
Senken Sie Ihre Hände.
Bajen las manos.
I think I pretty much know how to hande this.'eave you guys aone.
Creo que ya se como manejar esto. Los dejo solos.
Hande hoch! He said put your hands up.
Ha dicho que manos arriba.
Don't think can hande having my parents here.
No creo que pueda manejarlo teniendo a mis padres aqui.
Hände hoch!
Hände hoch.
Right. Hande hoch.
Bien. ¡ Manos en alto!
Hande hoch!
¡ Manos en alto!
Sorry. Hande, I didn't hear you come.
Lo siento, Hande, no te oí venir.
There's his friend Hande Çerkez at home, while his suicide.
Aquí está su amiga Hande Cerkez, que estaba en la casa cuando se mató.
Hande Çerkez.
Hande Cerkez.
Miss Çerkez, commander Süleyman Dervis is highly authorized person in that case.
Srta. Hande, el comisario Suleyman Dervis es la persona a cargo en este caso.
Miss Çerkez, please look at my face, while I'm talking.
Srta. Hande, por favor míreme a la cara cuando estoy hablando.
Miss Çerkez can you please look at my face, while I'm talking.
Srta. Hande, por favor míreme a la cara cuando estoy hablando..
Hande, what's happened?
Hande, ¿ qué pasó?
Miss Çerkez can you please look at my face, while I'm talking.
Srta. Hande, ¿ puede mirarme a la cara mientras estoy hablando?
Hande, is there something wrong?
Hande, ¿ te pasa algo?
Friend of that guy who commited suicide. Girl named Hande.
Una amiga del hombre que se suicidó.
You told me that here is safer than Istanbul. Hande is preparing dinner.
Me dijiste que aquí es mejor que en Estambul.
Say my greetings!
Hande está preparando la cena.
Hande. What do you think about the suicides started all around the world?
Hande, ¿ qué piensas de los suicidios en todo el mundo?
Sorry, commander. Of course, he's also a friend of Hande.
Por supuesto se conocen con las chicas.
Hello.
¡ Hola! Hola, Hande.
Hello Hande.
Soy tu tío.
We have to talk with him.
Tenemos que hablar con él. Cálmate, Hande.
Calm down Hande.
Primero respira profundo.
Hande.
¡ Ten un buen trabajo!
Hande!
¡ Hande!
Hande!
¡ Hande! ¡ Entra!
You dial, and you hande the phone, okay?
Usted marque y deme el teléfono, vale?
Schau, meine Hande sind leer.
Mira, mis manos están vacías.
Ja ja, lass die hande hoch!
Ya ya, lass die hande hoch! ( ¡ Si, si, manos arriba! )
I can even begin to figure out how I'm going to hande this.
Ni siquiera puedo empezar a pensar cómo manejar esto.
♪ der countdown lauft ♪ ♪ effektivitat bestimmt das hande ♪ ♪ man verlasst sich blind ♪
# la cuenta regresiva comienza # # mirando en trance la tripulación está segura # # nada es al azar, todo funciona # # el Mayor bromea "mándenme un trago" #