English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm asking you

I'm asking you traducir español

8,906 traducción paralela
And I'm not asking you to be my office girl.
Y no te estoy pidiendo que seas mi secretaria.
I'm not seeing fucking Aryans, if that's what you're asking.
No veo putos arios, si eso es lo que quieres saber.
What I'm asking is that you get her to sell that house.
Lo que pido es que hagas que venda la casa.
What if I'm not asking you to condone it?
¿ Y si no te estoy pidiendo que lo consientas?
- I'm not asking you to.
- No te pido que lo hagas.
Are you asking if I'm resentful?
¿ Estás preguntando si estoy resentido?
Yeah, why are you asking? I'm sorry.
Sí, ¿ por qué lo preguntas?
I'm not asking you to take me back.
No voy a pedirte que me dejes volver.
I'm asking you to stay, Wylie.
Te estoy pidiendo que te quedes, Wylie.
I'm only asking'cause... I got a job that I think you might be good for.
Solo preguntaba porque... tengo un trabajo en el creo que serías bueno.
Ryan, come on, man. It's not like I'm asking you to co-parent or something.
Ryan, tío, no te estoy pidiendo que compartas tenencia conmigo.
No, I'm asking you to be my one again.
No, te estoy pidiendo que sea mia de nuevo.
I'm on the job for five seconds and you're already asking me to lie to Carlos?
Estoy en el trabajo durante cinco segundos y ya está pidiendo que mienta a Carlos?
I'm not asking you to lie, just to delay a bit.
No te estoy pidiendo que mentir, sólo para retrasar un poco.
- I'm asking, did you fix the pipes?
- Estoy preguntando, ¿ has arreglado las tuberías?
I can't believe I'm asking this, but can you help me?
No puedo creer que esté diciendo esto pero ¿ puedes ayudarme?
I'm asking you, you're not answering. Where did you go?
Te lo estoy preguntando, tú no respondes. ¿ Dónde fuiste?
I know you won't mind, so I'm asking.
Sé que no te importará, por eso pregunto.
I'm asking you to marry me.
Te estoy pidiendo que te cases conmigo.
I'm asking you to run!
Yo te pido que lo ejecuta!
I'm not asking you to consider a pardon...
No estoy pidiendo que consideres un perdonazo...
I'm asking you to forgive me... and, uh, to keep an open mind.
Te estoy pidiendo que me perdones... y tengas la mente abierta.
I'm asking you.
Te lo estoy preguntando.
I'm asking you as a woman.
Te lo pregunto como mujer.
What I'm asking is how do you deal with failure?
Lo que te estoy preguntado es si lo sabes, ¿ cómo enfrentas el fracaso?
You know what i'm asking.
Sabes lo que estoy preguntando.
I'm asking you seriously.
Te lo pido de verdad.
Because I'm asking you.
Porque te lo estoy pidiendo.
Just go outside and that's all I'm asking you to do and then we can do whatever you want.
Sólo ve afuera. Es lo único que te pido. - Luego haremos lo que quieras.
I'm asking you to have three answers :
No. Te estoy pidiendo que tengas tres respuestas :
I'm asking you!
¡ Te lo estoy preguntando!
Well, you see, I'm asking because these deaths are homicides.
Le pregunto porque estas muertes fueron homicidios.
I'm not asking you to say a eulogy.
No les pido que digan el panegírico.
I'm asking you to get your stories straight and show up to the funeral... for Destiny's sake.
Solo piensen en qué dirán y vayan al entierro por el bien de Destiny.
I'm asking my friend to make the pain stop, and if you won't, I'll find another way.
Le estoy pidiendo a mi amigo que me quite el sufrimiento, y si no lo haces, encontraré otra forma de hacerlo.
I-I can't believe I'm asking this, but are you taped down there?
No puedo creer que esté preguntando esto, pero, ¿ te la has pegado al cuerpo?
I'm asking you to be my one.
Te estoy pidiendo que seas mi número uno.
I'm... I'm... I'm asking what you want.
Te estoy preguntando qué es lo que quieres.
And now I'm asking you for more.
Y ahora les estoy pidiendo más.
Okay, but I'm not asking you for a favor, JD.
Bien, no te estoy pidiendo un favor, JD.
All I'm asking you to do is broker... some sort of peace conference.
Todo lo que estoy pidiendo que hagas es que negocies... una especie de conferencia de paz.
I'm asking you to stop until you explain it to us.
Le pido que se detenga hasta que nos explique.
I'm not asking to taunt you.
No pregunto para burlarme de vos.
Well, I'm not asking you to make a promise, because I'm not the one that has to deal with this for the rest of my life.
Bueno, no te estoy pidiendo que prometas nada, porque yo no soy el que tendrá que lidiar con esto el resto de su vida.
I'm asking that you to hear me out.
Estoy pidiendo que me escuches.
I'm not asking you to do anything I haven't done myself.
No te pido que hagas nada que no haya hecho yo.
Which is exactly why I'm asking... then you know exactly why I'm saying no.
Precisamente por eso pregunto...
I'm not the one you should be asking for forgiveness.
No soy yo al que usted debe pedir perdón.
I'm not asking you, okay?
No te estoy preguntando a ti, ¿ vale?
Actually, you'll sell more because I'm asking for one now.
De hecho, venderás más porque voy a pedir una ahora.
Frank, I'm not standing up for Ray McClain or asking you to.
Frank, no estoy defendiendo a Ray McClain ni te estoy pidiendo que lo hagas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]