English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm great

I'm great traducir español

8,692 traducción paralela
I'm so happy that you misjudged me and think I'm great.
Estoy tan feliz de que me hayas juzgado mal y pensar que soy genial.
I'm just saying that hosting royal teas and going to parties sounds pretty great to most people.
Solo digo que tener invitados a tomar el té e ir a fiestas le parece genial a la mayoría.
Come on, Nate, I'm not feeling so great.
Venga ya, Nate, no estoy de humor.
I'm doing great, Mommy.
Me va muy bien, mami.
Well, you all had great presentations, but I'm sure no one can accuse me of favoritism when I choose Mr. G's proposal which was so, so, so clearly the best one.
Bueno, todos habéis hecho presentaciones geniales, pero estoy segura de que nadie me puede acusar de favoritismo cuando elija la propuesta del señor G, que era sin ninguna duda la mejor.
I'm sure they're great.
Estoy segura de que son estupendos.
I can guarantee it's gonna go great, and I know that because I'm psychic.
Puedo garantizar que será grandioso, y se eso porque soy psi-chicas.
Danny set Leslie up on a blind date, and I'm not supposed to tell you guys because he doesn't want to make this about what a great brother he is.
Danny le preparó una cita a ciegas a Leslie y no tengo que decirles chicos, porque él no quiere que esto se trate acerca de lo buen hermano que él es.
I'm really proud of you. That was a great think you did.
Estoy muy orgulloso de ti, fue una gran cosa la que has hecho.
- I'm great.
Estoy genial.
I'm still waiting on the "great" here, bud.
Aún sigo esperando lo de "genial".
Well, that's great,'cause I'm not going anywhere.
Qué bueno, porque no iré a ningún lado.
I'm great with daddy issues.
Soy buena con los problemas con papá.
I'm just going to be digging out other people's pubes till I'm a great-grandmother.
Es que voy a estar quitando pelos púbicos de la gente hasta que sea bisabuela.
But I'm feeling really great right now.
Pero me siento muy bien ahora mismo.
I'm in a great mood.
Estoy de muy buen humor.
Sure, but I'm the head writer, so you know, it's... It's with great power comes...
Claro, pero soy el guionista jefe, así que, ya sabes, es... es lo que viene con el poder....
I'm great at picking fights, but I'm terrible at the part that comes after.
Soy muy buena peleando, pero terrible con lo que sigue.
I just thought of a really great way to kill two birds with one stone, but I'm gonna need you to tell me where Strauss is.
Acabo... acabo de pensar en una forma estupenda de matar dos pájaros con la misma piedra pero necesito que me digas dónde está Strauss.
You've not been with us very long, but I'm sure you've seen enough to know that we're not so much a company as one great big happy family.
No lleva mucho con nosotros, pero estoy seguro que ha visto lo suficiente para saber que más que una compañía somos una gran familia feliz.
I'm a great ladler.
Soy inmensamente generosa.
Yeah, I'm great actually.
Si, en realidad estoy genial.
I'm having a great fucking time.
Me lo estoy pasando de puta madre.
I'm great. Why?
Estoy genial. ¿ Por qué?
I'm a great sorcerer!
¡ Soy una gran hechicera!
I'm not a great multitasker.
No soy un gran multitarea.
You know, they lie. " aw, i'm doing great!
Ya sabes, mienten. " aw, estoy haciendo muy bien!
I'm great.
Estoy bien.
Brick, I'm pretty sure I wouldn't use the word "great"
Hemos escuchado de Freud, Axl.
Oh, I'm getting a new mailbox. Oh, great!
No.
I'm just a balloon floating in the great blue sky, and I am untethered.
Solo soy un globo flotando en el gran cielo azul, y estoy libre de ataduras.
Great. I'm...
Genial.
I'm a girl with a great story.
- Una chica con una historia genial.
I-I-I'm not so great with traveling.
No soy muy bueno viajando.
And I'm thinking, great, the roof is leaking.
pienso, tan grande? genial. el techo tiene goteras?
Great. I'm in the same fat, old boat as you.
Genial, estoy en el mismo gordo, viejo bote como tu.
Like the rest of my class, I'm absolutely honored and humbled to be here, and it's great to be a part of this team.
Al igual que el resto de mi clase, Estoy absolutamente honrado y honrado de estar aquí, y es genial ser parte de este equipo.
When I'm with you, I feel great.
Cuando estoy contigo, me siento muy bien.
Already packed up and out of your hair. Great, so that means I'm not gonna get a Stretch Armstrong or a Hetty bobble head doll?
Estupendo, ¿ eso significa que no voy a tener el muñeco Stretch Armstrong ni la muñeca cabezona de Hetty?
I'm gonna do great work for you.
Haré un gran trabajo para ti.
I'm great.
Estoy genial.
I'm not great at accents.
No se me dan bien los acentos.
I mean, I'm down here telling her what a great guy you are, and you're upstairs hiding in the...
Estoy aquí contándole todo lo buen tipo que eres... y tú arriba escondiéndote en el...
Great, I'm done.
Bien, no puedo más.
Uh, I'm sorry, Shepherd, but this is a great opportunity
Lo siento Sheperd, pero esta es una oportunidad genial
I'm not, uh, really great at this kind of thing, so I'm just gonna blurt it out.
No estoy muy bien, en este tipo de cosas, así que sólo voy a soltarlo.
I'm doing just great, son.
Estoy genial, hijo.
I'm having a great time.
Estoy disfrutando mucho el momento.
Lizzy, I know I've been M.I.A., smells like your couscous came out great, but we need to talk,'cause Prudence and I had a legendary night.
Lizzy, sé que he estado desaparecido, huele a que tu cuscús ha salido genial, pero tenemos que hablar, porque Prudence y yo hemos pasado una noche legendaria.
I'm sensing a great struggle in this room.
Estoy sintiendo que hubo una gran pelea en esta habitación.
Danny, what I'm gonna say may not mean so much coming from a mope like me, but I gotta tell you, you did great raising Richie and yourself after I flew the coop.
Danny, lo que voy a decir no puede significar mucho viniendo de una persona como yo, pero quiero decirte que lo hiciste bien criando a Richie y a ti mismo después de que me fuera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]