English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm telling you

I'm telling you traducir español

19,244 traducción paralela
That's what I'm telling you, nothing.
Eso es lo que estoy diciendo, nada.
I'm telling you, I'm no good...
Te lo digo, estoy...
I'm telling you right now.
Os lo estoy diciendo ahora mismo.
I'm telling you, I've seen the videos.
En serio, vi los videos.
I'm only telling you... because you understand me.
Solo te lo cuento a ti, porque tú me entiendes.
I'm not telling you shit.
No voy a contarte un carajo.
I'm telling you the truth.
Te estoy diciendo la verdad.
Same thing I'm telling you.
Lo mismo que estoy diciéndote.
Look, I'm telling you, three government agencies couldn't find him.
Tres agencias gubernamentales no pudieron encontrarlo.
Not a secret if I'm telling you the answer!
No es un secreto si te estoy diciendo la respuesta!
And I'm telling you, I don't think Nick is him.
Y te lo digo, no creo que Nick lo es.
I'm telling you everything you need to know to help find my stuff.
Te lo estoy diciendo todo lo que necesita saber para ayudar a encontrar mis cosas.
I'm not telling you.
No os lo voy a decir.
Hey, I'm telling you, you made a mistake.
Te digo que se equivocaron.
I'm telling you, she sneaks out. She's blowing every spic in the neighborhood, right?
Se escabulle, y se la mama a cuanto hispano hay en la zona.
I'm telling you, it's like Pizarro going to Peru.
Es como Pizarro camino a Perú.
That is what I'm telling you, Amy.
Eso es lo que te estoy diciendo, Amy.
And I'm telling you, there's a lot of suspicious behavior going on here for a late Tuesday afternoon in a Protestant church.
Y te lo digo, Hay un montón de comportamiento sospechoso pasando aquí para un martes por la tarde en una iglesia protestante.
I'm telling you, he ordered it.
Te estoy diciendo, que él ordenó.
I'm telling you, you better let me handle that bitch!
Te diré, es mejor que me dejes encargar de esa zorra.
I'm telling you, I didn't swing at the ball!
¡ Ni siquiera le di a la pelota!
I'm telling you I'm not Gena Rowlands.
Te estoy diciendo que no soy Gena Rowlands.
I'm telling on you.
Se los voy a decir.
- I'm telling you that - this is not a good idea.
- que no es buena idea.
- Look, I'm telling you it wasn't my dad.
Mira, te estoy diciendo que no era mi padre.
In prison. He, um... he told me, so I told Sinclair and now I'm telling you.
En prisión, él... me lo contó, entonces se lo dije a Sinclair... y ahora se los estoy contando a ustedes.
I'm not telling you this to hurt you.
No lo digo para lastimarte.
I'm telling you that...
Te digo que...
- I'm not telling you my name.
- No te diré cómo me llamo.
I'm the festival organizer, and I'm telling you, this is a party, not a police state.
Soy el organizador del festival, y tal y como le digo esto es una fiesta, no un estado policial.
I'm telling you, there were thousands of them down there.
Había miles de ellos allí abajo.
I'm telling you, we took out Bolivar, the King Rat.
Estoy diciéndotelo. matamos Bolívar, la rata rey.
I'm telling you, Neil Jenkins is our killer!
Te lo digo. ¡ Neil Jenkins es el asesino!
So I'm telling you to stop it now.
Así que te digo que detengas esto ahora.
But I'm telling you now.
Pero ahora te cuento eso.
I'm telling you, she's the money behind the Jalisco brothers.
Se lo digo, ella es la que financia a los hermanos Jalisco.
- I'm telling you it isn't.
- Te estoy diciendo que no.
Why? You're always telling me to eat and I'm eating.
Siempre me dices que tengo que comer, y estoy comiendo.
Who's "we"? I'm not telling you that.
- ¿ Quién es "nosotros"?
You can still do this, General. I'm telling you, a trial, some good PR.
Todavía puede hacer esto, General, te estoy diciendo, un juicio, un buen PR.
And so now I'm telling you I have received the message.
Así que ahora te digo que recibí el mensaje.
And I'm telling you Massa Murray grows older every day.
Y te digo que se hace más viejo cada día.
I'm telling you he's a prick!
¡ Pues yo te digo que es un imbécil!
I'm telling you, honey, she's fine.
Te lo repito, cariño, está bien.
- The same thing I'm telling you.
- Lo mismo que te estoy diciendo.
And right now, I'm telling you to take a beat and let cooler heads prevail.
Y ahora mismo, te estoy diciendo que des un respiro y dejes que las cabezas frías prevalezcan.
I'm telling you, that boy is nothing but trouble.
Te lo dije, ese chico solo trae problemas.
I'm telling you, it's been two days and the kid's absolutely fine.
Te lo estoy diciendo, han pasado dos días y el chico está completamente bien.
I'm telling you, it's real.
GRACIAS. Te lo estoy diciendo, es real.
And I'm telling you that you're out of your depth here, Major.
Y te estoy diciendo que estás fuera de lugar aquí, mayor.
But I'm not telling you the truth because I think you're going to die, Katie.
Pero no te estoy diciendo la verdad porque crea que vas a morir, Katie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]