English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I miss

I miss traducir español

51,175 traducción paralela
I don't like to see the birds in the sky, because I miss you.
No quiero verlas aves en el cielo porque te extraño.
I miss you.
Te extraño.
What the hell did I miss?
¿ De qué diablos me perdí?
Unless I miss my guess, that happened on the day he was bound to Etrigan.
A menos que me equivoque, eso pasó el día que se unió a Etrigan.
- I miss my mum's apple pie.
Extraño el pastel de manzanas de mi mamá.
- I miss your mum's apple pie.
Yo extraño el pastel de manzanas de tu mamá.
God I miss college.
Extraño la universidad.
I miss you so much.
Te extraño tanto.
I miss her so.
La extraño tanto.
I miss my mom.
Extraño a mi mamá.
I miss you.
Te extrañé.
Mmm, I miss you already.
Mmm, te extraño ya.
I miss the Minions.
Extraño a los Minions.
I miss my family.
Extraño a mi familia.
I miss my bed!
¡ Yo la extraño!
Yes, sir. I miss the parade?
Sí, señor. ¿ Me perdí el desfile?
I miss seeing you.
Extraño verte.
I miss you too.
Yo también a ti.
I miss you more than I know how to ever say so you would understand.
Te echo de menos más de lo que podría expresarte... para que me entendieras.
Oh, how I miss my sisters.
Oh, cuanto extraño a mis hermanas.
How could I miss it?
¿ Cómo podría olvidarlo?
Did I miss it?
¿ Me lo perdí?
I miss you guys so much!
Muchachos, ¡ los extraño mucho!
I didn't miss anyone.
No fallé para nada.
I'm gonna miss you.
Te voy a extrañar.
How would I... had even had the opportunity to steal anything from you, Miss...?
¿ Cómo podría siquiera haber tenido la oportunidad de robarle algo, Señorita...?
Sir, I admit that Miss Halsey and I did spend a delightful evening in Baghdad.
Señor, admito que la Señorita Halsey y yo pasamos una noche encantadora en Bagdad.
if I may With a couple shake charges we could just close this hole right up, and Miss Halsey can come back another day.
Si me permite. Con un par de cargas podríamos cerrar este agujero, y la Señorita Halsey podría volver otro día.
- I do miss this place.
Echo de menos este lugar.
- I don't miss this church, it creeps me out.
No extraño esta iglesia, me da cosas.
I'm Brittany, here to watch over a miss Sarah Hanna.
Soy Brittany, aquí para ver Sobre una señorita Sarah Hanna.
- And maybe it was just the Stockholm syndrome talking, but for the first time I kind of felt like I was gonna miss the place.
Y quizá fuera por el síndrome de Estocolmo, pero, por primera vez... sentí que iba a extrañarla.
How can I help you tonight, miss Lane?
Sí. ¿ Cómo puedo ayudarla esta noche, señorita Lane?
Okay, miss Lane, I understand this is a taxing situation.
De acuerdo, señorita Lane, entiendo que es una... situación impositiva.
Now miss Lane, I'm sure it's not dead.
Ahora señorita Lane, estoy seguro de que no está muerto.
I'll check in on you later, miss Lane.
Le llamaré más tarde, señorita Lane.
I don't know what's going on, miss Lane, I put the order in last night for a dispatcher and, look, I just sent another one.
No sé qué está pasando, señorita Lane, pase la orden anoche para un despachador y, miré, acabo de enviar otra.
Miss Lane, I've got some bad news.
Srta. Lane, le tengo malas noticias.
I'll miss you, Tim.
Te echaré de menos, Tim.
You say it was foolish but I did it out of Miss Ratna's fear
Dices que fue una tontería, pero lo hice por miedo a la señorita Ratna.
I want you to ask for Miss Cash and sit tight.
Quiero que preguntes por la señorita Cash y no te muevas.
- I'm gonna miss you.
- Te extrañaré.
Miss Sharon Christine Turner, I believe.
Señorita Sharon Christine Turner, creo.
I will, Miss Turner.
Lo haré, Señorita Turner.
I don't miss my dad that much
No extraño mucho a mi papá.
I wonder if you miss the things you love after you die.
No sé si uno echa de menos las cosas que ama cuando muere.
There's not a day that goes by that I don't think of you and miss you more than I know how to ever say so you could understand.
No pasa un solo día... sin que piense en ti y te echo de menos más de lo que podría expresarte... para que me entendieras.
Goodbye, my friend. I'll miss you.
Adiós, amigos, los extrañaré.
I'll miss a personality quiz!
¡ Me perderé un test de personalidad!
I'll miss you too, buddy.
Yo también te voy a extrañar.
I just miss him.
Es que lo extraño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]