English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / If he dies

If he dies traducir español

918 traducción paralela
If he dies... the natives will come and take her!
¡ Si muere... los nativos vendrán y se llevarán a la chica!
I know. I know that if he dies, you murdered him.
Sé... sé que si muere, tú le habrás asesinado.
If he dies you're gonna burn in the chair.
Si muere, ¡ morirás quemado en la silla!
If he dies, I'll die, too.
Si se muere, me muero yo también.
And if he dies...
Y si muere...
If he dies, I'll never... He pulled a gun on me!
- ¡ Me apuntó con una pistola!
If he dies, I'll never find my baby!
¡ Si muere, jamás encontraré a mi hija! - ¿ Qué ocurre?
If he dies, it'll just about kill Joan too.
Si él muere, Joan casi morirá también.
- If he dies tonight it'll be your punishment.
- Si muere esta noche será tu castigo.
And if he dies now, the devil's going to get him sure.
Y si muere ahora, el diablo se lo llevará con seguridad.
You don't even care if he dies, so long as he dies on your terms.
Le da igual si muere, mientras muera como usted quiera.
- He's got to. if he dies, we're sunk.
- Sí debe. Si no, estamos perdidos.
If he dies, they'll know and get us.
Si muere, lo sabrán y nos detendrán.
- If he dies, his blood is on your hands.
- Si muere, tendrás sangre en las manos.
If he dies...
¡ Y si muere!
Now, hold me excused, Your Mercy, if he dies of shock.
Temo que muera mientras lo intento.
If he dies, you'll have me to reckon with.
Si se muere, te las verás conmigo.
- If he dies it's better for us.
- Y si revienta, mejor para todos.
You only fixed him up to be proud of what you've done! - If he dies...
Sólo lo curaste para que al llegar al hospital te sientas orgulloso de lo que has hecho.
Yes. Yes, because if he dies, they'll say you did it.
Sí, si muere dirán que tú lo hiciste.
- What if he dies?
- ¿ Y si muere?
If he dies, it's one thing. If he doesn't it's another.
Si muere, será una cosa, si no muere, será otra.
If he dies in the electric chair, it is we who have killed.
Si muere en la silla eléctrica, somos nosotros quiénes lo matamos.
If he dies, you'll be guilty of murder. Stop it.
Y si muere, usted será culpable de asesinato también.
The baby won't go to heaven if he dies.
¡ Si el niño muere es tu culpa si no va al paraíso!
Well, if he dies, there sits the reason.
Pues si muere, la razón está ahí sentada.
If he dies, I promise you one thing, I'll kill you.
Si él muere, le prometo que voy a matarlo.
If he dies, what a useless waste of experience and ability.
Si muere, qué desperdicio de talento y experiencia.
If he dies, I'll send you backto the arena.
Si muere, te mandaré de nuevo a la arena.
If he dies without a heir... there are certain forces within the nation that may provoke civil war.
Si muere sin heredero... hay ciertas fuerzas dentro de la nacion que pueden provocar una guerra civil.
If he dies, I might finish it off completely.
Si muere, la inutilizo del todo. Ya me he ocupado de ello.
If he dies, you die.
Si muere él - mueres tú.
I am frightened because I love my father and also because if he dies, I shall be king.
Tengo miedo porque amo a mi padre y también porque si muere, yo seré el Rey.
He insists that the contents of the box will be useless if he dies.
Insiste en que el contenido será inútil si muere.
If he dies, the capsules are useless. Look after him.
Si muere, las cápsulas serán inofensivas. ¡ Ocupaos de él!
If he dies, what will we do?
Si se muere, ¿ qué haremos?
If I die, he dies.
Si yo muero, él muere.
But if I give him to you and he dies, that's cowardly and I won't do that.
Pero si te lo entregara a tí y muriera sería una cobardía. En la que no quiero caer.
I'll pardon Henry, Lord Chancellor and I'll promise him an army if he will fight Bothwell but then you'll make prince Henry powerful he who lets himself helped by England, he dies!
Perdonaré a Enrique y le prometeré un ejército, si lucha contra Bothwell. - ¡ Así lo hará fuerte su Majestad! ¡ Quien se deja ayudar por Inglaterra,... muere!
If things stay as they are, you won't have a penny when he dies.
Si no haces nada para impedirlo, no recibirás un penique cuando muera.
You know that a man dies if he loses five pints of blood?
¿ Sabe que un hombre muere si pierde cinco libras de sangre?
If he uncovers the jar, he dies.
Si abre la tinaja, morirá.
He said the lieutenant's dying. Mac says if the lieutenant dies, he'll go and look for Halverson.
Dice que el teniente se está muriendo y que si se muere, irá a buscar a Halvorson.
If that cop dies, he'll face a murder rap.
Si muere ese poli, le culparán de asesinato.
He'll say it costs money... but if the critter dies, then it's me who's to blame.
Dice que cuesta dinero, pero si el animal muere, la culpa es mía.
If i clear out he dies, preston will say i shot him.
Si desaparezco y él muere, Preston dirá que yo le disparé.
If another man speaks to you alone, if you smile at some man I don't like... or even if you look at him in that way you do, he dies right here.
Sólo con que otro hombre te dirija la palabra, que sonrías a otro hombre, sólo con que lo mires como tú sabes mirar, lo hago rebanadas.
If he dies, you die.
Si muere él, mueres tú.
The Indians say a warrior dies well... if he gives his life for his loved ones.
Los indios dicen que un guerrero tiene una muerte digna... si entrega su vida por sus seres queridos.
At first I wanted to bring it down to us, "he dies"... I said, " if you die no one will know we've been here.
Al principio no quería bajarla con nosotros, "que se muera",... le dije, " si se muere nadie sabrá que hemos estado aquí.
If he's hurt, he dies.
Porque si el motorista está herido, puede morir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]