English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Interaction

Interaction traducir español

831 traducción paralela
I believe I've got the right catalyst to promote interaction between the reactive groups at the end of the peptide chains and the carbohydrate combination,... while the charges of the ionic groups will cross-link the chains and confer valuable elastic properties.
Tengo el catalizador que estimula la interacción entre las cadenas péptidas y la combinación de carbohidratos. Las cargas de los grupos iónicos conferirán propiedades elásticas...
It's the interaction ofheredity and environment... for millions of years that makes a new species.
Es la interacción entre la herencia y el entorno... durante millones de anos lo que crea una especie nueva.
Tomorrow, the first four chapters of Neurotic Interaction in Marriage, edited by Dr. Victor Eisenstein.
Mañana, los 4 primeros capítulos de Interacción Neurótica en el Matrimonio, editado por el Dr. Victor Eisenstein.
Social interaction will cease.
- La interacción social debe cesar.
Shame and norm control are two phenomena of life in society whose interaction is taken for granted by everyone Polos tries to get out of it by making a distinction between'aischrón'and'kakón'.
El pudor y el control de normas son dos fenómenos de la vida social cuya interacción nadie pone en duda Polos intenta salir del paso haciendo la distinción entre "aischrón" y "kakón".
There is increasing interaction between images and language.
Cada vez hay más interferencia entre la imagen y el lenguaje.
No, they come from social interaction, and...
De la práctica social... y de...
Now that we have some insight, into the concept of experiential space we may consider interaction among the experiential space continua of a highly unique group of individuals.
Ahora que nos hemos introducido en el concepto del espacio de la experiencia podemos considerar la interacción entre el espacio experimental continuo de un grupo extremadamente particular de individuos.
Category-A, is rather a certain field reaction of the researcher to an intensive period of personal interaction with each of his potential subjects.
La categoria A corresponde mucho más a una gama de reacciones del investigador hacia un período intensivo de interacción personal con cualquiera de sus potenciales sujetos.
Have you had a lot of interaction with physically handicapped children? Yes.
¿ Has vivido a menudo con niños discapacitados?
The interaction between the spinning magnets and the copper coils, makes electricity, that's where THIS comes in.
La interacción entre los imanes que giran y las bobinas de cobre, produce electricidad Ahí es donde entra en juego esto.
The person who has given most thought to music for television, may be the composer Pierre Pérez Pitzner, author of the book entitled : "The Quaver and the Orthicon, interaction y Proposal."
Quien más ha reflexionado sobre la música para televisión, sea el compositor, Pierre Pérez Pitzner, autor del libro titulado : "La corchea y el orticón, interacción y propuesta".
That interaction between starlight and petal- - or water, or Van Gogh- - is what makes blue.
Esa interacción entre luz estelar y pétalo o agua, o Van Gogh es lo que crea el azul.
There was a vigorous and heady interaction of many traditions, prejudices, languages and gods.
Hubo una vigorosa y embriagante interacción de tradiciones, prejuicios, idiomas y dioses.
Democritus understood that the complex forms changes and motions of the material world all derived from the interaction of very simple moving parts. He called these parts atoms.
Entendió que las formas complejas los cambios y movimientos del mundo material derivaban de la interacción de partes móviles muy simples a las que llamó átomos.
The engine is spun in a vortex, the rotational magnetic field that is created interaction of the two alternating currents. Alternating-current!
el motor responde como gran ventana de electricidad, el campo magnético giratorio una tremenda energía se ha generado debido al balance de la corriente alterna
And if you can't react to another person... then there's no possibility of action or interaction.
Y si no reaccionas frente a una persona, no existe la posibilidad de acción ni de interacción.
I just thought... we could have a really meaningful interaction.
Sólo pensé... que podríamos tener una interacción realmente significante.
The internal interfaces are fused by strong force interaction and...
El interior está fusionado por una fuerte fuerza de interacción.
The internal interfaces are bonded by strong-force interaction.
Las interfaces internas están unidas por una fuerte fuerza de interacción.
Let's try some interaction.
Probemos con interacción.
The two worlds have sought interaction, harmony, and coexistence...
Los dos mundos han interactuado, en armonía, y han coexistido...
Animated presentation, humanoid. Interaction required.
La presentación animada, humanoide, requiere interacción.
It discourages social interaction.
Desalienta la interacción social.
Commander, I want an analysis of the interaction between the Thelusian flu and the children.
Teniente, quiero que haga un análisis de la interacción entre los niños y la gripe thelusiana.
The interaction among the characters remains the same.
La interacción entre los personajes es la misma.
To learn about alien interaction, we borrowed you, Tholl and Esoqq. - We replaced you with replicas.
Para aprender más sobre interacción, los tomamos a usted, Tholl y Esoqq remplazándolos con réplicas.
It would require a high-energy interaction in the area to be formed.
Se requieren interacciones de alta energía para su formación.
The one to normalize or sterilize, to remove the erotic from our interaction.
La de banalizar, o más bien la de esterilizar y deserotizar nuestra relación.
Well, I think children need interaction with other children, don't you?
Pienso que los niños necesitan interactuar con otros niños, ¿ verdad? Sí.
But I often observe as she practises medicine and have learned much about human interaction from her.
La he observado muchas veces mientras atiende a sus pacientes y he aprendido mucho sobre las interacciones humanas.
Between human interaction and bullshit.
Entre la verdad y la mierda.
There is no way to predict their interaction with the new core.
No sé lo que pasará si los cronitones interactúan con el nuevo núcleo.
I ´ m willing to discuss my entire interaction with him.
Estoy dispuesta a intercambiar opiniones sobre mi relación con él.
So, you had two meetings with Colin Jenkins, and on both occasions, you recorded the entire interaction between the two of you?
Entonces, ¿ Ud. tuvo dos encuentros con Colin Jenkins y en ambas ocasiones grabó toda la conversación que mantuvieron?
Interaction with phenylbutazone may cause stomach irritation.
Interacción con fenilbutazona puede causar irritación estomacal.
Denying himself speech, the basic form of interaction, he's come a long way.
Al negarse a hablar, la forma básica de comunicación, ha recorrido mucho.
Perhaps there was an interaction between the radiation and the shield.
Quizá hubo una interacción entre la radiación y el escudo.
Our task is to see if the dynamics dictated by the interaction Hamiltonian generates a sufficiently rapid reaction to make cold fusion-powered engines feasible.
Hay que ver si la dinámica dictada por la interacción del hamiltoniano genera una reacción que haga viable un motor impulsado por fusión. - Eso.
Is there much interaction between the two campaigns?
¿ Hay mucha relación entre los dos equipos?
- Were you missing that interaction?
- ¿ Te perdiste esa interacción?
Recent research dealing with the interaction between dolphins and humans... has led to innovative new ways to communicate with these mammals.
Recientes investigaciones sobre la interacción entre delfines y humanos... han arrojado innovadoras formas de comunicación con estos mamiferos.
We ask that you respect our practice of moderation in dress... and restraint in sexual interaction.
Les pedimos que usen moderación en sus vestimentas... y refrenen su actividad sexual.
We have some data on drug-drug interaction... with corticosteroids that looks promising. We're pursuing that. So, yeah.
Bueno, hemos obtenido datos muy prometedores sobre la interacción con corticosteroides y seguimos esa línea de investigación así que...
Once again, the storm seems to have formed as a direct result of our interaction with the atmosphere.
Nuestra interacción con la atmósfera ha provocado una tormenta.
The town that you explored was a testing facility For human-Android interaction.
La ciudad que viste era un área de prueba de interacción entre humanos y androides.
B'Elanna, maybe you can come up with a way to modify the system so it can run without bioneural interaction.
Quizas puedas encontrar un modo de modificar el sistema para que funcione sin interacción bioneuronal.
I am formed by interaction with others. They create me as I create them.
Yo fui formada por los vínculos que establecí con los demás.
The water, as you call it, is a special mixture of amaretto and brandy... blended for just the exact chemical interaction... with the last of our precious Thai stick.
El agua, como la llamas, es una mezcla especial de amaretto y brandy mezclada exactamente para crear una interacción química con la última de nuestras preciadas maderas tailandesas.
There was a vigorous and heady interaction. ofmany traditions, prejudices, languages and gods.
Al ver su causa perdida los Heike sobrevivientes se lanzaron y ahogaron en el mar.
Democritus understood that the complex forms. changes and motions of the material world. all derived from the interaction of very simple moving parts.
Los fósiles indican que la vida se originó quizás hacia el 25 de septiembre en las lagunas y océanos de la primitiva Tierra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]