Is he here traducir español
13,647 traducción paralela
Guess the only question is, whose soul is he here to collect?
Supongo que la única pregunta es, ¿ qué alma viene a recoger?
Is he here?
¿ Está el aquí?
We're looking for your son Alex. Is he here?
Estamos buscando a su hijo Alex. ¿ Está el aquí?
So why is he here?
Entonces, ¿ por qué está aquí?
I came here to ask you to deliver a message to your friend, the director. This is only the beginning, and I won't stop until his own people realize that their only way forward is to exonerate Elizabeth keen and to leave the director to me.
He venido a solicitarte que le comuniques a tu amigo, el Director, que esto no ha hecho más que comenzar y que no me detendré hasta que su propia gente se dé cuenta de que la única salida posible es exonerar a Elizabeth Keen
Here he is poor and lonely, while two minorities live the wealthy life his blood entitles him to.
Aquí está, pobre y solitario, mientras dos minorías viven como ricos la vida que a él le corresponde por sangre.
Ugh, what is he doing here?
Uf, ¿ qué está haciendo aquí?
Is he currently living here?
- ¿ Vive actualmente aquí?
He said there was a dancer here by the name of Lara who was very helpful... Is she here today?
Dijo que había una bailarina aquí que se llamaba Lara que le ayudó mucho... ¿ Está aquí hoy?
He is gonna die here, and you know it.
Va a morir aquí y lo sabes.
What the hell is he doing here?
¿ Qué coño hace ese aquí?
He got to go on a vacation for being an exemplary student. That is not what happened. Something is very wrong here.
se fue de vacaciones por ser un estudiante ejemplar no es lo que ocurrio algo esta mal aqui tenemos que oponernos juntos contra el director PC
It's a smart precedent to set, because after what I heard here today, I think there is a big chance that both of you are going to be left out.
Es un precedente a asentar muy inteligente, porque después de lo que he oído hoy, creo que hay muchas oportunidades de que os dejen fuera a ambos.
I return because this primordial armpit is soaked with life-giving energy that nourishes the seed I planted here earlier.
He vuelto porque esta cloaca de mierda está repleta de energía vital que nutre la semilla que planté aquí antes.
He is right here. Bag it!
Él está aquí mismo. ¡ Embólsalo!
His name is Oscar, and he is here to help you.
Su nombre es Oscar, y él está aquí para ayudarte.
A tree went through his roof, so he is not going to be here tonight,
Un árbol fue a través de su techo, Así que él no va a estar aquí esta noche,
He's on his way here too, and the press is gathering outside.
Él está de camino aquí también, Y la prensa está reuniendo afuera.
- He is here as my next witness.
- Él está aquí como mi próximo testigo.
He is here, people!
¡ Está aquí, chicos!
He can actually begin immediately, because he is here.
Él realmente puede comenzar inmediatamente, porque él está aquí.
I was about to go home early, and then I realized, my place is here with all of you.
Estaba a punto de irme a casa y me he dado cuenta de que este es mi sitio, con todos vosotros.
The situation is that my man reddington here Is worth a fortune, and jasper, god bless his heart, Is, uh - - well, he's dead weight.
La situación es que mi hombre Reddington vale una fortuna y Jasper, que Dios le bendiga, es, bueno... un peso muerto.
I don't know where he is, but I'm here.
No sé dónde está, Pero estoy aquí. ¿ Qué pasa?
Okay, then what the hell is he doing here?
De acuerdo, ¿ entonces qué demonios hace él aquí?
See, here's the thing, Mr. Tavares, is that the guy who killed those people, who we put away for the rest of his life, he's gonna be set free if we can't find someone who can I.D. him as the shooter.
Verá, lo que ocurre, Sr. Tavares, es que el tipo que mató a esas personas, que nosotros metimos en la cárcel para el resto de su vida, va a ser puesto en libertad si no damos con alguien que pueda identificarle como el asesino.
- Here he is.
- Aquí está él.
Here he is again.
Aquí está otra vez.
- Here he is. "Teradactyl".
- Aquí viene. "Teradactyl".
Oh, here he is, right there.
Está justo allí.
- Oh, here he is.
Aquí viene.
Here he is, with his VK30.
- Aquí está, con su VK30.
The question is, who was he here to meet?
La pregunta es, ¿ con quién iba a encontrarse?
And the one from here - - I shit you not - - is this mad genius and he's been researching parallel universes...
Y este de aquí y no es broma... es un genio chiflado que ha estado investigando los mundos paralelos...
As he sits here today, he is legally presumed innocent.
Hoy, aquí sentado, por ley, se presume inocente.
Oh, here he is.
Aquí está.
And is he in the courtroom here at this time?
¿ Él está en esta habitación en este momento?
Around here, the feeling is Steven Avery got what he deserved and he is where he belongs.
Por aquí, la sensación general es que Steven Avery recibió su merecido y está donde debe estar.
Here, he is known as Santa claus.
Aquí es conocido como Santa Claus.
Here he is.
Aquí está.
- Oh, here he is.
- Aquí viene.
- Here he is.
- Aquí está.
What's obvious here is, even though he says it's his fault and not hers, what he really wants people to hear is that it was Yuri's fault.
Lo que es obvio aquí es que aunque dice que es culpa suya, y no de ella, lo que quiere dar a entender es que fue culpa de Yuri.
- Is he down here all the time?
¿ Pasa mucho tiempo aqui abajo?
He's been here for less than a month and is already the least popular man in the county.
Lleva menos de un mes aquí y ya es el hombre menos popular del condado.
Here he is, Bob Stone, huh!
¡ Aquí está, Bob Stone!
- Hey, here he is!
- ¡ Él ha llegado!
Here is how he changed.
Aquí vemos cómo cambió.
If Pazienza is not here by 7 : 00, he will be disqualified.
Si Pazienza no está aquí a las 7 : 00 será descalificado.
There he is. Get out of here.
- Salgamos de aquí.
I'd seen this booklet of the mansion and all the stuff going on there, and I would just look at this booklet and dream about this place, and here is somebody telling me, you know, basically he's gonna help me get there.
Tenía un folleto de esa institución con todo lo que hacían allí. Cuando lo miraba, soñaba con ir allí. Y, de pronto, aparece alguien que me va a ayudar a lograrlo.
is he here now 16
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is here 159
is he your boyfriend 48
is he 1761
is he around 61
is he alive 166
is he gone 103
is he dead 518
is he home 42
is he ok 129
is he okay 663
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69
is he in trouble 54
is he sick 52
is he breathing 52
is he in 100
is he there 104
is he good 46
is he insane 17
is he hurt 48
is he serious 69
is he in trouble 54