English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Is he insane

Is he insane traducir español

192 traducción paralela
Is he insane?
- Está chalado. - Es que tenía una cita.
Is he insane, or does he belong where he sent so many others :
¿ Está loco? ¿ O debería estar donde envío a tantos otros : en la tumba?
That to me is enough - he is completely insane!
Para mí es suficiente - ¡ está loco!
Nieterstein is my superior, sir, but I think he's insane, if I may be permitted to say.
Nieterstein es mi superior, señor, pero creo que está loco, si se me permite decirlo.
- Say, is he by any chance insane?
- Dígame, ¿ es que está loco?
Only an insane man would do that, so he must have been and still is sane.
Solo un demente haría eso, así que estuvo y está cuerdo.
Would you say that he is insane?
¿ Diría que está loco?
I'm very fond of him and this is like saying he's insane.
Me niego. No puedo. Le he tomado afecto.
The man is insane. He's a fool.
¡ Está loco, es idiota!
David, look out he is insane
David, está loco.
He is not insane!
No está loco.
- Is he totally insane?
- ¡ Está completamente loco!
He is insane and his insanity will destroy us.
Está loco y su locura nos destruirá.
The only way to get away with it is by proving he's insane.
La única manera de salvarse de eso es probando que está loco.
Is it logical that a man like Julian Reed would put himself in a position where he'd be driven insane, even accidentally?
No es lógico que un hombre como él se arriesgue a enloquecer por su proyecto.
- He is insane. We will kill him.
Es un loco. lo mataremos.
Ipu is insane, he's shooting the cannon again.
Ipu está loco, de nuevo está disparando el cañón.
Cocchi is insane, did you see what he did at Daniello's villa?
Cocchi está loco, ¿ ha visto lo que ha hecho en la casa de Daniello?
The simplest answer is that he was insane
La respuesta más fácil es que era un loco.
He believes that he is going insane, that he is about to die.
Él cree que se vuelve loco, que está a punto de morir.
- So you think he is insane.
- Lo que realmente le molesta, es que usted lo cree loco.
He is not insane!
No es loco!
It's just possible that he isn't insane... that he is, in fact, imbued with some special spirit.
Es posible que no esté loco... que esté, efectivamente, imbuido con algún espíritu especial.
All his actions show he is insane.
Esto es una locura.
This is the story of a man, driven by insane jealousy, to murder the woman he loves because he believes she loves another man.
Esta es la historia de un hombre, impulsado por los celos locos, para asesinar a la mujer que ama, porque él cree que ella ama a otro hombre.
- He is insane.
- El está loco.
You know, he is insane.
¿ Saben qué? Está loco.
You see, he is quite insane.
Ves, está totalmente loco.
Is he the greatest guy ever or am I insane?
¿ Es el tío más atractivo del mundo o es que estoy loco?
- This is insane. - Oh, really? - I have something for you.
Te he comprado una cosita.
Thanks. Your Honour. A man is judged to be insane if he behaves outside the norms of society.
Su Señoría, se considera que un hombre está loco... si actúa fuera de las normas de la sociedad.
He is insane.
Está loco.
He is legally insane.
Él es legalmente demente.
So in your opinion he is not legally insane?
En su opinión, ¿ es legalmente demente?
Oh, my God. He is insane.
Dios mío, está loco.
I ´ m no psychiatrist, but anyone can see he is madly insane.
Yo no soy psiquiatra, pero todo el mundo sabe que está chiflado.
By the way... did I mention that Rourke is completely insane... with maniacal delusions of grandeur?
Ah, por cierto ¿ he mencionado que Roarke es un loco con delirios de grandeza?
I happen to share your feelings about this Dominion treaty. I've thought about it a great deal and the only explanation I can find is that our leaders have simply gone insane.
He reflexionado mucho, y la única explicación que he hallado es que nuestros líderes se han vuelto locos.
About only thing we know about that guy right now is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane.
Lo único que sabemos de este tipo ahora es que es adinerado, culto y que está totalmente loco.
This is insane. What does he want?
Esto es una locura. ¿ Qué es lo que quiere?
And Patrick's father is in a hospital because he's criminally insane.
El padre de Patrick está en un hospital por ser un criminal demente.
He's dead... and Montgomery is... insane... and has...
Y Montgomery está... loco. Destruyó todo el suero.
He is not insane.
Carl Lee no está loco.
He's like this insane old lech, and it's kind of amusing once you get past how disgusting it actually is.
Es increíble. Es como este viejo lascivo loco... y es medio divertido cuando superas la barrera de lo asqueroso que es.
- In this case the state weighs trial with defendant Ralph Wiley, - it is convinced that he is hopelessly and incurably insane, - a condition cause by the drug marijuana to which he was addicted.
En este caso el estado acusa al defendido Ralph Waines, está convencido que está absolutamente loco... una condición causada por la droga marihuana a la cual es adicto.
Okay, right, no he's not insane, but... he is sick...
No... no está loco, pero... está enfermo.
I forgot the money for the cleaning woman. The amount of work I have in São Paulo is insane.
he olvidado el dinero para de la mujer de la limpieza la cantidad de trabajo que tengo cuando vengo a São Paulo es una locura.
Yeah, like, there's this one character who is this poodle, and he's insane.
Por ejemplo hay un personaje que es un poodle.
That is the most insane thing I've ever seen.
Es lo más enfermizo que he visto.
I wonder if he's just totally insane... or he really thinks the bus is coming?
¿ Estará totalmente loco, o pensará que vendrá?
He is insane.
Es un enfermo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]