English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Isn't he

Isn't he traducir español

19,001 traducción paralela
- He isn't?
- ¿ No lo es?
- He isn't.
- No.
If he isn't, then it's quite unusual.
Si no es idiota, es un tipo muy raro.
He isn't here.
Él no está aquí.
Isn't he a priest or something?
¿ No es un sacerdote o algo?
- Yeah, isn't he from Wales?
- Sí, de Gales.
All right. We tie him up, make sure he isn't going anywhere.
Lo atamos para que no vaya a ninguna parte.
He makes me feel like my life isn't over.
Él me hace sentir que mi vida no ha terminado.
He isn't even an inch long yet.
Ni siquiera mide tres centímetros todavía.
Obviously, he isn't into younger women.
Evidentemente, no les interesan las mujeres jóvenes.
- What isn't he doing?
- ¿ Qué no hace?
He's a little shy, isn't he?
Un poco tímido, - ¿ no?
- If that's true, why isn't he in prison?
Si esto es verdad, ¿ por qué no está preso?
- He isn't lying.
No está mintiendo.
Isn't he amazing?
¿ No es increíble?
Isn't he beautiful, huh?
¿ No es hermoso?
That's what Dima is, isn't he?
¿ Es lo que es Dima, no?
Why isn't he tied up?
¿ Por qué no está amarrado?
I mean, he's on the sauce, isn't that it?
¿ Está metido en eso, no es cierto?
Why isn't he paying for her?
- ¿ Por qué no la mantiene él?
Why isn't he moving?
¿ Por qué no se mueve?
Po? Why isn't he back?
¿ Por qué no ha regresado?
Hey, I've been getting pretty lucky, and this isn't my first time playing.
He tenido mucha suerte y no es la primera vez que juego.
Isn't it more about what he's gonna say to me?
¿ No es más bien lo que él me dirá a mí?
I mean, I've lived the damn war, but it's still their war. Isn't it?
Yo he vivido la maldita guerra, pero sigue siendo su guerra, ¿ no?
There's an interview that John Lennon gives to Maureen Cleave which is published in March'66 where he talks about his reading, he sorta says, "I'm not sure what I'm going to do next, this isn't everything,"
Hay una entrevista que John Lennon da a Maureen Cleave que se publicó en marzo'66, donde habla de su lectura, sorta que dice : "No estoy seguro de lo que voy a hacer a continuación, esto no lo es todo"
# Isn't he a bit like you and me... #
♪ ¿ No se parece un poco como tu y yo? ♪
He isn't doing shit.
Él no está haciendo una mierda.
Hemingway, too, isn't he?
Hemingway también, ¿ no?
Time is many things Hamish... but he isn't money.
El tiempo es muchas cosas Hamish... pero no será nunca dinero.
Say, isn't he old enough to take the post?
¿ No tiene la edad para tomar el cargo?
Why isn't he waking up?
¿ Por qué no se está despertando?
Who are you to say he isn't real?
¿ Quién eres tú para decir que no existe?
Well, if he sends her to this place, this prison, isn't there a way he can bring her back if he changed his mind?
Bueno, si la mandó a este lugar, a esta prisión, no hay una forma en que él pudiera regresarla si haya cambiado de opinión?
THIS ISN'T LIKE ANYTHING WE'VE EVER EXPERIENCED.
Esto no es como cualquier cosa Los que he experimentado,
Isn't he the most beautiful baby boy you've ever seen?
¿ No es el bebé más hermoso que hayas visto?
Isn't he handsome? !
Es muy apuesto.
Your husband's fighting in Poland, isn't he, Frau Kleinschmidt?
Su marido está peleando en Polonia... ¿ no es así, Frau Kleinschmidt?
He isn't coming back, and you know that, Frau Rosenthal.
No volverá y lo sabe, Frau Rosenthal.
He isn't here.
No está aquí.
He's gone. Isn't that what you wanted?
Se ha ido, no es eso lo que querias.
He claims to have important business at Hartford and threatens to settle there if our connection isn't entirely severed.
Dice que tiene asuntos importantes en Hartford y amenaza con establecerse allí si nuestra amistad no termina.
He's handsome, isn't he?
Es apuesto, ¿ cierto?
- Isn't he silly around everyone?
- ¿ Acaso no lo es al lado de cualquiera?
I know most people don't get him... but I do. David's David, isn't he?
David es David.
Hang on, Alexander O'Neal isn't even dead, is he?
Espera, Alexander O'Neal ni siquiera está muerto.
- Quite the charmer, isn't he?
- Un encanto, ¿ no?
I don't know, he's a witness, isn't he?
No lo sé, es un testigo, ¿ no?
- Come on. Come on. - Why isn't he picking it up?
Vamos, vamos.
'Like I said, this isn't a call center.'okay, well, what about that dead girl I can't unfriend?
Como le he dicho, no somos un centro de atención. No puedo quitar de mis amigos a la chica muerta.
Ledford's watching you, isn't he?
¿ Ledford está vigilándote, no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]