Just one more thing traducir español
866 traducción paralela
Hey... that guy said he would say just one more thing and then go.
Eh... el hombre quiere decir una última cosa.
Oh, there is just one more thing that you should know before I leave.
Oh, hay algo más que debieras saber antes de que me vaya.
There's just one more thing that'd make the day perfect.
Hay una sola cosa más que haría que mi día fuera perfecto.
Oh, there's just one more thing, dear.
Ah, otra cosa.
Now just one more thing, and we have the whole endowment.
Nada más que una cosa y el ajuar estará completo.
- Oh, just one more thing.
Adiós. - Una última cosa.
Just one more thing. I have an important operation scheduled for tomorrow evening and I'd like your assistance. Are you free?
Tengo una operación importante mañana por Ia tarde... y quisiera que me asista. ¿ Está libre?
Honey, I can't hear you any more, but there's just one more thing.
Cariño, no puedo oírte, pero hay una cosa más.
Just one more thing.
- Una cosa más.
Commander, there's just one more thing I'd like to ask you.
Comandante, quiero preguntarle una cosa.
Just one more thing you have to remember.
Sólo deben recordar una cosa más : Su paracaídas.
Or perhaps that's just one more thing I'm not supposed to know about.
O quizá es otra cosa de la que no debo enterarme.
Now, there's just one more thing. What about this partitioning of europe?
¿ Qué piensa de esta partición de Europa?
Just one more thing...
Sólo una cosa más :
There is just one more thing.
Una cosa más...
Just one more thing.
Sólo una cosa más.
Father, just one more thing.
Papá, otra cosa.
There's just one more thing.
Solo una cosa más.
Before you go, there's just one more thing.
Antes de que se vaya, hay una cosa más.
Just one more thing...
Ah, un favor nada más...
Just one more thing, sir.
Sólo una cosa más.
- Just one more thing.
- Sólo una cosa más.
Oh, uh, just one more thing, Tessie.
Un último asunto, Tessie.
Oh, Colonel, there's just one more thing.
Oh, coronel, hay una cosa más.
Just one more thing to do.
Sólo queda una cosa más.
Oh, just one more thing.
Quiero aclarar otra cosa.
Before you go, there's just one more thing.
- Antes de irte, sólo una cosa más.
Just one more thing, Mr. Scott, is it true that you intend to run for governor?
Sólo una cosa más, Sr. Scott,... ¿ Es cierto que se presenta a gobernador?
- Just one more thing.
- sólo una cosa.
And there's just one more thing.
Queda algo más aún.
Now, there's just one more thing.
Bueno, otra cosa todavía.
Ed, just one more thing.
Ed, una cosa más.
Just one thing more, Mr. President... the head of the rebel government Jefferson Davis?
Una última cosa, Presidente... ¿ el jefe del gobierno rebelde, Jefferson Davis...?
I needed just one thing more to tell me I was through.
Sólo me faltaba esto para saber que no avanzo.
I'll just say one thing more, and then I'll shut up.
Solo te diré una cosa más y luego me callaré.
Just one thing more.
Solo añadiré una cosa.
Just one thing more, Bertram.
Una cosa más, Bertram.
There's just one thing more- -
Sólo una cosa más...
Now, just one thing more.
- Una cosa más.
Just... Just one thing more.
Sólo una cosa más.
There's just one more thing.
Sólo una cosa más.
There's just one thing more though.
Sólo una cosa más.
There's just one thing I want more than anything else.
Sólo existe una cosa que deseo con toda mi alma.
- Okay, but just one thing more.
- Sólo una cosa.
You're the Board here. You do what you want with this thing. There's just one thing more, though.
Ustedes son los directivos, hagan lo que les parezca mejor pero tengo que decirles algo más.
Just one thing more Why didn't you tell me the truth?
¿ Por qué no me dijiste la verdad?
I'll just add one more thing :
Y añadiría una última cosa.
There's just one little thing more.
Una cosita más.
Just, uh-Just tell me one more thing.
Sólo dime algo más.
- Oh, just one thing more, sir.
- Sòlo una cosa más.
I'm almost through with you. Just one thing more.
Ya casi termino contigo, solo una cosa más.
just one more 132
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one thing 169
just one last thing 27
just one 795
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one night 42
just one time 35
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one moment 102
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one more thing 865
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just beautiful 39
just be quiet 102
just before 43
just because 150
just be 37
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just beautiful 39
just be quiet 102
just before 43
just because 150
just be 37