English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ J ] / Just one kiss

Just one kiss traducir español

221 traducción paralela
Dunja, I shouldn't have said that about those women excuse me now Mitja, I really must go home just one kiss
Dunia, eso de las mujeres no tenía que haberlo dicho... Perdóname. No Mitja, tengo que irme de verdad...
You've betrayed both of us with just one kiss.
Nos has traicionado a los dos con un solo beso.
- Just one kiss? Nothing else?
- ¿ Sólo un beso, y nada más?
Just one kiss?
¿ Solo uno?
I'll give you just one kiss Then I'll stop
Le daré sólo un beso Y ya bastará
Just one kiss.
¡ Sólo un beso!
Just one kiss for my mother.
Solamente un beso, para mi madre.
Just one kiss.
Nada más un beso.
It was just one kiss.
Fue sólo un beso.
- I won't wake her. Just one kiss.
- No la despertaré.
Why can't I get just one kiss?
¿ Por qué no puedo Conseguir un beso?
Why can't I get just one kiss?
¿ Por qué no puedo conseguir Un beso?
- Come on, just one kiss.
- Sólo un beso.
Just one kiss.
Estoy caliente.
Can't I even give him just one little kiss?
No puedo darle un pequeño beso?
So many deceits, one head, narrow fail, I've sworn, so many times, I won't fall for them again, but if her look, pierces me anew, I just want to kiss, her fiery lips once again...
Cuántos desengaños, por una cabeza, yo juré mil veces, no vuelvo a insistir, pero si un mirar, me hiere al pasar, su boca de fuego, otra vez quiero besar.
And then you sneak up one at a time and kiss me... and I'll tell you just who it is.
Luego me besa cada uno y les diré quién es.
Just one big, sisterly kiss.
sólo un gran beso de hermanos.
- Just one more kiss.
- Sólo uno...
Just one kiss.
Sólo uno.
Will you kiss me now? Just one?
- ¿ Me das un besito?
- You just wanted one more kiss!
- En realidad, querías darme otro beso.
You just give me one little kiss, and see if you don't want a few more.
Dame un besito y ya veremos si no me pides más.
Just one more kiss And then forever I shall lose you
" Sólo un beso más... y después, te perderé para siempre
Just one more kiss And then forever I shall lose you
Sólo un beso más y después, te perderé para siempre
Just one little kiss. Don't do that.
Charlie, no lo hagas.
Want to give me one last kiss, just in case she breaks my lips tonight?
¿ Me das un último beso por si me rompe los labios esta noche?
Just one more kiss!
Solo quiero darte un beso.
- Just one little kiss.
- Solo un pequeño beso.
- Just one little kiss.
- Un beso apenas doña Olga.
Can you kiss him again, just one more time?
Puede besarlo una vez mas?
Just one little kiss.
Solo quiero un besito.
Just one glance, one kiss, so if my words go to waste, I will remember your kiss at that moment.
sólo una mirada, un beso... así que si desperdicio mis palabras... recordaré tu beso en ese momento.
Just one more kiss. Just one more kiss.
Dame otro beso.
Dani Kiss brings his one too, just like Janos Szabo and Elek Viktor!
Dani Kis llevará a la suya. Y Janos Szabo y Elek Viktor.
Give me a kiss, just one
Dame otro beso... Sólo uno más, como el de antes
- Just one little kiss.
- Tan solo un besito.
" There, at last, is the one thing he and I can share, It is'never'that he learned from my lips in that kiss just now in which we have become one. Never!
"Hay ahí por lo menos entre él y yo una cosa que podemos compartir, es" Jamás " que él ha conocido de mi boca en ese beso de hace un momento en el que nos hemos convertido en uno sólo.
- Just one little kiss.
- Sólo un beso pequeñito.
Just one good night kiss sweet Ducky?
¿ Me das un besito de buenas noches, patito dulce?
- Just one more kiss.
- Solamente un beso más.
We better just kiss this one goodbye.
Este se muere. Okay, vete.
No, Clip. - No kiss. - Just one.
Oh, no Clip, sin beso sin beso, fuera de mi oficina!
You can have one kiss, just one.
Puedo darte un beso, sólo uno.
Just one exquisite kiss.
Solo un beso exquisito.
Well, before mine is, upon impact how about just one last kiss?
Bien, antes de que el mío lo esté, por el impacto... ¿... Qué tan cerca estoy de un último beso?
I don't want one. I just wanted a kiss.
No quiero hijos, sólo quería un beso.
Come on baby, gimme just one little kiss.
Vamos, nena. Dame un besito.
- Oh, come on, just one little kiss.
- Oh, vamos, sólo un besito.
Just kiss me and make it a good one.
Sólo besame y que sea uno bueno.
Just one... last kiss.
Nada más un... último beso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]