Just wait here traducir español
1,740 traducción paralela
Just wait here.
Sólo espera aquí.
So, you're cool to just wait here for animal control?
Así que, ¿ No te molesta esperar a control animal?
So, you're cool to just wait here for animal control?
Asi que, ¿ No te molesta esperar a control animal?
Just wait here.
Espera aquí.
You Might As Well Just Wait Here.
Deberías esperar aquí.
You just wait here a moment, and I'll be right back.
Simplemente espera aquí un momento, y enseguida estaré de vuelta.
Just wait here, all right?
Espera aquí, está bien?
Just wait here, please.
Espere aquí, por favor.
- Just wait here and I'll be back very soon.
Espere aquí y regresaré pronto.
No, we should just wait here.
No, es mejor esperar aquí.
Just wait here.
Vamos a esperar aquí.
Just wait here a minute.
Esperad aquí un minuto.
- I'll just wait here.
Oye, te espero aquí.
I can't just wait here.
No puedo quedarme a esperar.
I said, "So what we supposed to do, just wait here?"
"¿ Qué quieren que hagamos, que esperemos aquí?"
If you could just wait here.
¿ Podría esperar aquí?
Just wait here, I'll be right back.
Espere aquí, vuelvo enseguida.
The best thing you can do is just wait here, I thought she'd run away. But I've...
Lo mejor que puedes hacer es sólo esperar aquí, pensé que ella había escapado pero, yo... eh intentado lo mejor yo no soy su verdadero padre, ¿ esta bien?
Just wait here a bit and I'll be back to get you.
Espera aquí un poco y volveré por ti.
Just wait here until the police arrive.
Solo espere hasta que la policía llegue.
Just wait here, okay?
Espérame aquí, ¿ de acuerdo?
I'LL JUST WAIT HERE WITH YOU IF THAT'S OKAY.
Simplemente esperaré aquí contigo si te parece bien.
I'll just wait here with you.
Sólo... Esperaré contigo aquí.
Just wait right here.
Sólo espere aquí.
Should I just wait in here?
¿ Debería esperar aquí?
Are you just gonna sit here and wait?
¿ Sólo se quedarán aquí sentados y esperarán?
No, just wait here.
No, sólo espera aquí.
My dad's coming today, so I'm just gonna wait here till he shows up.
Mi padre viene hoy, lo esperaré aquí hasta que llegue.
So wait a minute, you're telling me after all this time, after everything we shared in here, you're cutting me loose just as my son got out of the hospital for trying to kill himself?
Espera un minuto... ¿ Me estás diciendo... que después de todo este tiempo... después de lo que hemos compartido aquí... me estás dejando a la deriva en cuanto mi hijo ha salido del hospital... por intentar suicidarse?
Just wait here a moment.
Sólo, esto...
Make sure you do, and before it's too late, because every year you wait, you just get more and more stuck here.
Asegúrate de hacerlo, y antes que sea demasiado tarde, porque cada año que esperas, te quedas cada vez más varado aquí.
We're not just gonna sit around here and wait to die.
No nos vamos a sentar aquí y esperar a que muramos.
Um... uh, oh, wait, zoe wants to say something to yo no, no, no, no. i just - - i'm really not really good with... uh, she'll--she'll be right here. hold on just a second.
Um... uh, oh, Zoe quiere decirte algo no, no, no, no. Yo sólo... realmente no soy buena con... Uh, ella estará aquí.
Lily, just wait here! Hey, Rob! Rob!
Rob, ¿ adónde va?
Well, we could wait here for a little bit, I guess, and just hope those things don't make it through the door.
Podemos esperar aquí y rezar por que esas cosas no entren.
She just said to be here at 1 : 00 and wait outside.
Sólo dijo que estuviéramos aquí a las 13 : 00 y que esperásemos fuera.
We should just stay here and wait for the kids.
Deberíamos quedarnos aquí y esperar a nuestros hijos.
Just wait here, mate.
Aquí, amigo.
We had to wait for the logistics to be able to get down here, because with the other operations going on, there just wasn't enough planes to get everybody down here.
Tuvimos que esperar la logística para poder venir... porque tenemos otras operaciones... y no había suficientes aviones para traernos a todos.
- You know, Paul, you... call me down here for all your little emergencies, for your toilet and your sofa, you just can't wait to get me out of here, can you?
Sabes, Paul me llamas aquí para todas tus pequeñas emergencias para tu baño y tu sofá. Te mueres por sacarme de aquí, ¿ no?
You just wait till sheppard gets back here- -
Sólo espera hasta que Sheppard vuelva aquí- -
We'll just wait for the storm to blow over and have you out of here in no time at all.
Vamos a esperar que la tormenta amaine y sacarte de aquí en un momento.
Just wait here.
- Cubre todas las salidas.
Uh, wait, time out just for a second here.
Espere. Tiempo, sólo un segundo.
Why don't you go wait in the bedroom and I'll just finish up here.
Por que no vas y esperas en el cuarto yo terminare aqui.
So we're just gonna wait around here?
¿ Vamos a esperar aquí?
Wait here just a moment.
Espera aquí un momento.
Let's just stay here tonight and wait out the storm.
Quedémonos aquí a esperar a que pase la tormenta.
I'll just wait right here for the d'harans to find me.
Esperaré aquí mismo a que los D'Haranos me encuentren.
- Just wait here. - Thank you.
- Esperen aquí.
You just wait right here.
Tú espérame aquí.
just wait 741
just wait for me 17
just wait a minute 81
just wait and see 69
just wait a second 73
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait here 1289
wait here a moment 18
just wait for me 17
just wait a minute 81
just wait and see 69
just wait a second 73
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait here 1289
wait here a moment 18
wait here for me 30
wait here a minute 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
wait here a minute 22
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545