English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ N ] / Nice outfit

Nice outfit traducir español

298 traducción paralela
Hey, that's a nice outfit.
Hey, es un lindo modelito.
Hey, that's a nice outfit.
Hey, qué lindo vestido.
He said in a nice outfit I was a real lady.
Me decía que con un bello vestido, era una señora.
Well, anybody want to buy a nice outfit for funerals?
¿ A alguien le interesa comprar este lindo traje para funerales?
"You will have a nice outfit".
Esta mañana me dijo : "Tendrás un buen ajuar".
- Look at his nice outfit!
¿ No ven su ropa?
It's a very nice outfit.
Es un traje muy bonito.
- It'll be a nice outfit for the little lady.
Sería una gran compra para la jovencita.
Nice outfit for a striptease.
Bonita ropa para un striptease.
Nice outfit.
Lindo atuendo.
- Your son bought you a nice outfit.
Vaya cazadora le ha traído su hijo.
Nice outfit.
Buen equipo.
Oh, Marcie, that's a nice outfit.
Oh, Marcie, ese es un vestido agradable.
Nice outfit.
Qué bonita ropa.
Nice outfit!
Bonito atuendo.
Nice outfit.
Bonito traje.
Nice outfit.
- Bonito disfraz.
Nice outfit.
Bonita pareja.
Nice outfit.
Qué linda ropa.
That's a nice outfit.
Eres una compañera agradable.
That's a very, very nice outfit.
Es un muy hermoso conjunto.
- Nice outfit.
- Bonito conjunto.
- That's a nice outfit, man.
- Qué bonito disfraz.
Nice outfit.
Vaya vestido.
Nice outfit. Polyester looks really good with leather.
Aquí están ocurriendo unas cosas bien extrañas, pensé que podría confiar en una policía.
Nice outfit.
Lindo disfraz.
Nice outfit.
Bonito conjunto.
Honey, nice outfit.
Nena, lindo atuendo.
Oh, my! Nice outfit.
Deloris, buen trabajo.
That's a very nice outfit.
Ése es un equipo muy bueno.
That is a very nice outfit.
- Lleva un bonito conjunto.
Nice outfit.
Bonito disfraz.
Oh, what a nice outfit.
¡ Qué hermoso conjunto!
Of course. Nice outfit, Duckerman.
Duckerman.
It's a nice outfit.
Lindo disfraz.
- ( boy ) Hey, nice outfit! - ( cheers and applause )
Oye, bonito conjunto.
I fight crowds in department stores, dying of the heat, killing myself trying to get a nice mountain outfit together!
He luchado por estas vacaciones matándome para ir juntos. ¿ Y para qué?
Go to work for some nickel and dime outfit run by "nice" people? Who won't challenge you and prod you and goad you. And drive you to a height you never even dreamed of.
Ir a una pequeña empresa de tres al cuarto dirigida por gente encantadora donde nunca se potenciará o le empujará a desafiarse a sí mismo?
You may not believe it, but before I wore the Buster Brown outfit I went out with a couple of nice girls and never had any complaints.
Quizás no lo creas, pero antes de usar el uniforme de soldado salí con un par de chicas buenas y ninguna se quejó.
Well, that's a nice dirty, thirsty-looking outfit you got there, Jim.
Qué aspecto tan sucio y sediento tienen todos, Jim.
That's a nice looking outfit. New?
Este vestido es nuevo, ¿ no?
What's a nice guy like me doing in a kooky outfit like this?
¿ Qué hace un hombre tan bueno como yo vestido con un traje como éste?
Is this a nice enough outfit for such a momentous occasion?
¿ Estoy bien vestida para la ocasión?
It's called a "Fem-Prod" or the "Little Squealer." Kind of nice designer thing, goes with any outfit.
Se llama "Fem-Prod"... o "Pequeño chillón". Es de diseño... y va con cualquier vestido.
- you look kind of nice in that outfit.
-... te ves bien con ese atuendo.
It looks nice on, it really does, little sailor's outfit.
Oh, puesto queda muy bien. Tiene un toque a marinero.
Nice outfit.
Lindo conjunto.
That outfit you got on is really nice.
el vestido que llevas es precioso
It's a nice-nice outfit.
- Gracias.
Your outfit is nice, too. / Of course, dear.
Su traje también es bonito.
Wear clean underwear and a nice clean outfit!
Usar ropa interior limpia. ¡ Y un bonito y limpio vestido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]