Not great traducir español
8,864 traducción paralela
I've been taking the path train into Manhattan every morning... not great for my thigh bursitis.
He estado cogiendo el tren PATH a Manhattan cada mañana... nada bueno para la bursitis de mi muslo.
All right, Abbi, that was not great.
Muy bien, Abbi, eso no ha estado bien.
You are not great at bragging.
No eres muy bueno alardeando.
That's not great?
¿ No es genial?
Not great, but he'll get his head back in the game.
No muy bien. Pero volverá a centrar la cabeza pronto.
I love this apartment, but some of our neighbors are uh-not great.
Me encanta este departamento, pero algunos de nuestros vecinos no son geniales.
Maybe not great great, like after the perfect golf shot, but, uh... at least all this time I know I wasn't crazy.
Quizás no tan genial genial, como después de un golpe de golf perfecto, pero... al menos sé que todo este tiempo no he estado loco.
Maybe not great, but never like this.
Tal vez no es muy bueno, pero nunca así.
And her alibi's not great.
Y su coartada no es buena.
- Not great.
- No es genial.
For human contact, it's not great.
Para el contacto humano, no es genial.
My knee is not great.
Mi rodilla no está muy bien.
Security's not great in general.
En general, la seguridad no es la mejor.
Not great.
No muy bien.
It's not great, but it certainly isn't the worst.
No es bueno, pero tampoco es lo peor.
The smell, though, not so great.
El olor, sin embargo, no es tan genial.
It's not a great idea, Sid.
No es una gran idea, Sid.
I can charge him with assault, not a great deal more, given the cause of death was poisoning.
Puedo acusarlo de asalto, pero no mucho más, dado que la causa de muerte fue envenenamiento.
Not 100 % sure, Albert, but I think a great deal of money would at least keep him at bay.
No 100 % seguro, Albert, pero creo que un montón de dinero... lo mantendría lejos.
- Also, I've been meaning to talk about whether or not you wanted to move in permanently, But I don't know if now's a great time.
También quería preguntarte si quieres mudarte y vivir conmigo permanentemente, no sé si sea un buen momento.
Not a baby. It's our great-grandchild.
A nuestro biznieto.
He was not so great about getting them developed.
Pero no era tan bueno en revelarlas.
Especially when I'm not doing a great job at either.
Especialmente cuando no estoy haciendo un gran trabajo en ninguno.
Okay, that's great, but it's not just the Turks who use this armor anymore.
Bueno, eso es genial, pero no son solo los turcos los que usan la armadura.
Come on, Nate, I'm not feeling so great.
Venga ya, Nate, no estoy de humor.
He's not as great as everyone thinks.
No es tan genial como todos piensan.
That's not called being a great coach.
Eso no es ser el mejor entrenador.
Are not... Great.
No son... geniales.
Danny set Leslie up on a blind date, and I'm not supposed to tell you guys because he doesn't want to make this about what a great brother he is.
Danny le preparó una cita a ciegas a Leslie y no tengo que decirles chicos, porque él no quiere que esto se trate acerca de lo buen hermano que él es.
Well, that's great,'cause I'm not going anywhere.
Qué bueno, porque no iré a ningún lado.
Now, I know it's not in the budget to have a building jail, but be great to have somewhere to punish people.
Ahora, sé que no está en el presupuesto tener una prisión en el edificio, pero deberíamos tener un lugar para castigar a la gente.
She's not doing great. Hmm?
No le está yendo bien.
The great leader's not coming back with us.
- El gran líder no va a volver con nosotros.
The great leader's not coming back with us.
El gran líder no va a volver con nosotros.
Come on out here and dunk the guy that angered two great people who did not agree with his, granted, solid logic, but that doesn't matter.
Vengan a dar batalla al canalla que hizo enojar a dos buenas personas que no acordaron con su lógica sólida y asegurada pero eso no importa.
In her defense, it's not a great way to live.
En su defensa diré, que no es una gran forma de vivir.
You've not been with us very long, but I'm sure you've seen enough to know that we're not so much a company as one great big happy family.
No lleva mucho con nosotros, pero estoy seguro que ha visto lo suficiente para saber que más que una compañía somos una gran familia feliz.
But despite the great Hollywood story, the Treasury and most of Petra's iconic buildings are not temples ; they're tombs.
Pero a pesar de la gran historia de Hollywood el Tesoro y la mayoría de los edificios icónicos de Petra no son templos, son tumbas.
Not a great idea.
No es una gran idea.
Not that great.
No es para tanto.
Abby's not feeling great.
Abby no se encuentra muy bien.
Well, it turns out those were... maybe not so great.
Bueno, resulta que quizá... no eran tan geniales.
I'm not a great multitasker.
No soy un gran multitarea.
( Forrest voice-over ) Perhaps after all I'd been through, I was not thinking clearly, but this imaginary person had come to mean a great deal to me.
Quizás después de todo por lo que había pasado no estaba pensado con claridad, pero esta persona imaginaria había llegado a significar mucho para mí.
These days, it's not so great.
Hoy en día, no tan interesante.
Not a great retail environment.
No es un gran ambiente.
I mean, not that cancer's any great shakes, but getting it a second time proves you're not invincible.
Quiero decir no es que el cáncer sea algo fácil. pero tenerlo una segunda vez prueba que no eres invencible.
This is not the beginning of some great epic romance?
¿ Este no es el comienzo de un gran romance épico?
Wellington's not even that great.
Wellington no es tan bueno.
I had landed the most beautiful boy, the all-state quarterback, and not only that, the boy who wanted to write the great American novel and move to Morocco.
Había conseguido al chico más guapo, al mejor quarterback del estado, y no solo eso, al chico que quería escribir la gran novela americana y mudarse a Marruecos.
Things have not been going well for me at work and at home and... to suckle would be a great comfort.
Las cosas no han ido bien para mí en el trabajo y en casa y... mamar sería un gran placer.
great 25235
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great job 528
great minds think alike 42
great stuff 65
great to see you again 26
great to meet you 111
great to see you 248
great scott 63
great shot 34
great work 234
great song 31
great minds 35
great guy 76
great idea 483
great party 136
great day 31
great news 351
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great minds 35
great guy 76
great idea 483
great party 136
great day 31
great news 351
great place 25
great man 24
great meeting you 24
great game 51
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54
great job today 19
great show 88
great seeing you 38
great khan 37
great speech 37
great king 30
great talk 24
great plan 56
great story 54