English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Paid

Paid traducir español

36,770 traducción paralela
Not as long as I get paid.
No mientras me paguen.
Béranger paid for 20 years.
Béranger ha cumplido 20 años.
I paid my entire existence.
E incluso he pagado un precio muy alto.
I do not want to see sweet out, make four petitions and anal probing position - - Get paid and go home.
No soy un gatito que hizo algunas posiciones y quién se va a casa.
Everybody else was paying their dues, and it was time I went home and paid mine.
Todos los demás pagaban sus deudas, y ahora era el momento de ir a casa y pagar las mías.
I missed, in short, my connections, missed the life which had produced me and nourished me and paid for me.
En conclusión, extrañaba mis contactos, la vida que me había creado y alimentado y había pagado por mí.
It can be said, indeed, that Martin picked up Malcolm's burden, articulated the vision which Malcolm had begun to see, and for which he paid with his life, and that Malcolm was one of the people Martin saw on the mountain-top.
Se puede decir que Martin cargó la responsabilidad de Malcolm, estructuró la visión que Malcolm comenzaba a tener y que pagó con su vida, y que Malcolm fue una de las personas que Martin vio en la cima de la montaña.
Above all, they cannot imagine the price paid by their victims, or subjects, for this way of life, and so they cannot afford to know why the victims are revolting.
Pero sobre todo, no pueden imaginar el precio que tuvieron que pagar sus víctimas o súbditos para tener este estilo de vida y, por ende, no alcanzan a entender por qué sus víctimas se están rebelando.
My home is somewhere else and I want to be paid for the stuff.
Y yo por la coca que te envío quiero cobrar.
Have you paid into my gaming account?
¿ Has pagado mi cuenta del juego?
Of course I paid for it, so it'd better be.
Además pagué por ella ; así que más vale que lo sea.
Don't you think it's about time he's paid for what he's done?
¿ No te parece que ya es hora de que pague por lo que ha hecho?
[narrator] Even King Julien's most trusted friend, Maurice, was paid to be Julien's friend by none other than Uncle King Julien.
Hasta al amigo más leal del rey Julien, Maurice, le pagaron para ser amigo de Julien, nadie más que el tío rey Julien.
Were you paid to be my friend?
¿ Te pagaron para que seas mi amigo?
Nobody ever paid me to be your friend, King Julien.
A mí nadie me pagó para que sea su amigo, rey Julien.
Besides, you were probably paid to be my friend just like the rest of them.
Además, seguro que te pagaron para que seas mi amiga como a todos.
I once paid $ 20 for Theo Sassler's signature.
Una vez pagué 20 dólares por una firma de Theo Sassier.
Isn't it time we paid that forward?
¿ No es tiempo de pagar ese adelanto?
- You paid attention to something I said?
- ¿ Prestaste atención a algo que dije?
£ 5 for your company... and she paid you other sums.
Cinco libras por su compañía... y le pagó otras cantidades.
We've paid plenty.
Ya hemos pagado bastante.
Aren't you concerned your platform has been bought and paid for by the very people you oppose?
¿ No te importa que tu plataforma ha sido comprada y financiada por la misma gente a la que te opones?
Have you ever paid money to hear music performed by California funk rock band "The Red Hot Chili Peppers"?
¿ Alguna vez pagaste dinero para escuchar música interpretada por la banda de rock funk de California "Los Red Hot Chili Peppers"?
Well, that's... that's not great, but I assume you confessed and paid to fix it.
Bueno, eso es... Eso no es bueno, pero supongo que confesaste y pagaste los arreglos.
I am not a paid apologist for Krusty!
No soy un defensor pagado de Krusty!
I didn't say "paid."
No dije "Pagado."
Before they're paid 40 bucks for their morning dump, stool donors like Joe undergo an extremely rigorous screening process to make sure their feces is up to snuff, including a 109-question quiz about their diet, medical history, and daily behavior, as well as blood tests to make sure they and their shit don't contain things like Hep-C or HIV.
Antes de cobrar $ 40 por su deposición, los donantes deben pasar por rigurosos exámenes... para saber si sus heces sirven, incluyendo un cuestionario sobre su dieta, historia médica, hábitos diarios y exámenes de sangre... para asegurar que sus heces no contengan hepatitis ni sida.
Oscar Keaton's bail hearing has concluded, and we've learned that his wife has paid the bond.
La audiencia de fianza de Oscar Keaton ha concluido y supimos que su esposa ha pagado la fianza.
What's happening right now is that I have proof you paid for sex the night before your appointment to the 9th Circuit Court of Appeals.
Lo que sucede es que tengo pruebas de que pagaste por sexo la noche anterior a tu nombramiento para la Corte de Apelaciones del noveno circuito.
She was in a hurry, paid double.
Ella estaba en apuros, pagó doble.
The politicians were bought and paid for.
Los políticos estaban comprados y sobornados.
My grandfather Ralph, he was the one that kept all the books, he was the one that paid all the bills. He was the one that hired, he was the one that fired.
Mi abuelo, Ralph, era el que llevaba todas las cuentas, era el que pagaba todas las facturas, era el que contrataba gente y la despedía.
Is that why you paid for Maria Gomez to go to rehab to keep her from testifying at Mr. Bailey's trial?
¿ Por eso pagó para que Maria Gomez fuera a rehabilitación para que no testificara en el juicio del Sr. Bailey?
And she's going to testify that you paid for Maria to be there.
Y va a testificar que usted pagó para que Maria fuera ahí.
Yes, I paid for her.
Sí, pagué por ella.
The Chicago Negro boy, Emmett Till, is alleged to have paid unwelcome attention to Roy Bryant's most attractive wife.
El chico negro de Chicago, Emmett Till, es acusado de haber prestado atención no deseada a la esposa muy atractiva de Roy Bryant.
Government programs that can't be paid for out of a balanced budget must be paid for out of your pocket.
Los programas del gobierno que no pueden ser pagos con un presupuesto equilibrado deben ser pagados de sus bolsillos.
Huge incentives given to contractors for very long contracts, so it's actually a disincentive to provide the service, because you're going to be paid anyway.
Hay grandes incentivos por los contratos largos. Así que proveer el servicio no es un incentivo, porque te pagarán igualmente.
She's paid enough! Jacob :
- ¡ Ya ha sufrido suficiente!
It's the Tuxhorn kid who paid to have Tariq killed.
Es el hijo Tuxhorn quien pagó para asesinar a Tariq.
- Okay, so somebody else paid you a lot of money to draw Tariq out!
- Bien, ¡ alguien más te pagó mucho dinero para sacar a Tariq!
What about the part where you break into a man's home, plant a weapon, and get paid 300 grand?
¿ Qué hay de la parte donde allanas la casa de un hombre plantas un arma y recibes un pago de 300.000 grandes?
Well, he should've paid me when he had the chance.
Debió pagarme cuando tuvo la oportunidad.
Debts must be paid.
Las deudas deben ser pagadas.
But Sidney paid me to come back for one reason and one reason only : ratings.
Pero Sidney me pagó para que volviera por una razón, y esa razón es la audiencia.
I paid good money for these teeth.
Pagué buen dinero por estos dientes.
But he paid part of his way through it by singing at Irish weddings.
Pero pagó parte a su manera cantando en bodas irlandesas.
he was with women and was paid for it.
" Él pagó por ella.
Taxpayers lose, the students lose, but the school gets paid.
Si un estudiante cae en mora, los contribuyentes pagan.
I thought we paid them off?
- Lo hicimos.
I paid for an hour.
Te pagué por una hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]