English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Plenty of times

Plenty of times traducir español

252 traducción paralela
- Sure, plenty of times.
- Claro, montones de veces.
- I've kept him waiting plenty of times.
- Le he hecho esperar muchas veces.
I've been hungry plenty of times.
Bueno...
Oh, you'll have plenty of times to be pretty.
Tendrás muchas oportunidades para estar bella.
AND, MIND YOU, YOU WILL BE SCARED, TOO, PLENTY OF TIMES.
Que también se tiene muchísimas veces.
There's been plenty of times I wanted to get away from where I was.
Muchas veces he querido irme de donde estaba.
- Sure. Plenty of times.
¡ Sí, muchas veces!
Means I can go on the parachute, plenty of times.
¡ Allí montaré yo y un montón de vueltas!
- I've done it plenty of times.
- Lo he hecho muchas veces.
I've told them plenty of times... it's dangerous this time of year!
Se los he dicho un montón de veces... es peligroso en esta época del año!
Out in the street by the plaza plenty of times, but in here...
Fuera de la plaza muchas veces, pero aquí dentro...
Because I've seen the devil plenty of times!
Porque he visto al demonio muchas veces.
- Plenty of times.
- Un montón de veces.
- Plenty of times.
- Muchísimas veces.
There have been plenty of times in my life when I'd have sold my soul for a tenth of that.
Ha habido muchos momentos en mi vida en los que habría vendido mi alma por una décima parte de eso.
I've told him plenty of times but he doesn't believe me.
Se lo he dicho muchas veces pero no me cree.
The sand covering the mines had plenty of times to settle.
La arena encima de las minas se ha endurecido.
Nothin'you ain't done before, plenty of times.
Es algo que ya has hecho en tu vida muchas veces.
Plenty of times.
Muchas veces.
Well, I've taken this route plenty of times.
He andado este camino muchas veces.
Listen, Tommie's brother sure screwed blonde there plenty of times. They ain't virgins.
Escuchen, el hermano de Tommie se ha revolcado con la rubia cantidad de veces.
- Plenty of times.
- Muchas veces.
- [Splash] - Hey, i've been up there plenty of times.
He subido ahí muchísimas veces.
You've gone to bat for us plenty of times.
Usted nos dio una mano muchas veces.
I'm sure you've done this plenty of times.
Seguro que lo has hecho muchas veces.
You've staked me plenty of times.
Tú me has ayudado muchas veces.
I've ridden the trolley with the groceries plenty of times!
¡ Ya me he subido muchas veces al tranvía con víveres!
I have done without plenty of times.
Prescindí de muchas cosas.
Sure, plenty of times. And then something inside you made you choose one direction over another?
Si, seguro muchas veces y despues elegiste tomar una direccion o la otra?
- No. She said " l stabbed that son of a bitch plenty of times.
Me dice : " He apunalado a ese hijo de puta muchas veces.
I guess we all have plenty of times, but this lamb stew -
Todos lo hemos comido, muchas veces, pero este guiso -
Lots of guys had looked her over plenty of times, but not like this guy.
Muchos hombres la habían mirado muchas veces, pero no como él.
We invited you over plenty of times.
La invitamos varias veces.
Plenty of times. All the time. And you don't know!
¡ Muchas veces, todo el tiempo, y tú no lo sabes!
Plenty of times. All the time. And you don't know!
Muchas veces, todo el tiempo, y tú no lo sabes!
You could have been the bride. He asked you plenty of times.
Podrías haber sido la novia, te insistió muchas veces.
Yeah. Plenty of times.
Sí, muchas veces.
I've been in your shoes plenty of times.
He estado en tu pellejo bastantes veces.
I've been on the station when it was under attack plenty of times.
Estoy acostumbrado a los ataques. Puedo soportarlo.
I've been on the station when it was under attack plenty of times, but somehow the danger never seemed as real as it does here.
He estado en la estación cuando la atacaban pero el peligro nunca pareció tan real como ahora.
Honey, I'm sure we lied to you plenty of times.
Amor, seguro que te mentimos un montón de veces.
We got plenty of other times for all that baloney, So keep quiet, will you? !
Ya hablaremos de estas cosas así que cállate, por favor.
- Sure, plenty of times.
- Pues claro.
The Times of 19th December, 1983 contains report of statement by the Ministry of Plenty.
El Times del 19 de diciembre, 1983 contenía una declaración del Ministerio de la Abundancia.
Of course, you'll have plenty of protection at all times.
Tendrá protección total de forma permanente.
I've hired my gun a lot of times and made plenty with it.
Gané mucho dinero como pistolero.
We've got good times, plenty of food and drink, thank God, and our freedom too.
Es buena época, tenemos mucha comida y bebida, gracias a Dios, y también nuestra libertad.
Wait until you have been asked several times and remember always to have plenty of water.
Esperad que se os pida dos veces, y acordaos siempre traer bastante agua.
You wear red meat a couple of times a week, that's plenty.
Te pones la carne roja un par de veces a la semana, eso es mucho.
Times were good in America. Plenty of everything :
Eran buenos tiempos, había mucho de todo.
You saved my fur plenty of times.
Tú me has salvado el pellejo muchas veces.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]