Prettiest traducir español
1,517 traducción paralela
I wanted to introduce you to the prettiest town in the world, my grandparents'town, where my parents were born, and where each year we came to spend the Christmas holidays.
Donde nacieron mis padres. Y donde pasábamos las Navidades.
The prettiest women of all.
las mujeres más bonitas.
She indeed has the prettiest pussy in the world.
Verdaderamente tenía el chochito más bello del mundo.
But with the help of her friends the birds, she managed to get the prettiest dress of the ball and some pretty shoes, that captivated the Prince's heart.
Pero ésta, con la ayuda de sus amigos pájaros, consiguió para sí el vestido más bonito del baile y unos bonitos zapatos, que cautivaron luego al Príncipe.
Prettiest swells that you've ever seen.
Las olas más lindas que jamás has visto.
Got six of the prettiest sisters you ever seen.
Consiguió seis de las hermanas más bonitos que he visto.
Death attacked the world, he killed a lot of people, and he took the chief's prettiest daughter as his bride.
Mató a mucha gente, y se llevó a la hija más bella del jefe para ser su esposa.
You're just the prettiest pilgrim I've ever seen!
Eres la peregrina mas hermosa que he visto.
- Oh, man! - Look at you, Huck. If you ain't the prettiest- -
- ¡ Oh, mi, te mira, Huck, si no son las más bellas...
With their prettiest girls all dressed up to look like Europeans.
Con sus chicas más bonitas vestidas de europeas.
I'd say she's the prettiest one in the room.
Diría que es la más linda del salón.
What I wanted to say was I think you are the kindest sweetest, prettiest person I've ever met in my life.
Lo que quería decir era que eres la persona más amable dulce y guapa que jamás he conocido.
You and the prettiest teacher in school!
Ud. y la profesora más bonita de la escuela!
The prettiest girl in the Quarter, the saddest girl in the Quarter.
La chica mas linda en el cuarto, la chica mas triste en el cuarto.
I know what happened in it, and I know that he was the prettiest thing there ever was.
Sé lo que pasó. Y sé que él es la cosa más bonita que jamás existiera.
You're still the prettiest.
Sigues estando guapísimo.
I guess it's only right. Ma always said Morgan's the prettiest.
Mamá siempre dijo que Morgan era el más lindo.
Prettiest man I ever saw.
El hombre más lindo que he visto nunca.
And then there's Mama, who in her day... was the prettiest girl in these parts.
Y está mamá, quién en sus días... fue la chica más bonita del lugar.
You know, you got the prettiest smile.
Tienes la sonrisa más linda que haya visto.
Might as well lick your wounds and learn to live with it...'cause the prettiest thing you'll be waking up to is me.
Fallaste. Aprende la lección y sigue adelante... Yo seré lo más bonito que veras por la mañana.
The only way to quiet such talk is to have our small-minded friends open up their papers and see a photograph of the prettiest baby in the city.
La única forma de calla tal conversación, es hacer que nuestros amigos de mentes-pequeñas habrán el diario y vean la fotografía del bebe más lindo de la ciudad.
I saw the prettiest girl at the Trade Fair today.
Hoy vi a la chica más bonita de la feria.
Ben, this is the Miss Lana Castelle- - prettiest gal in the county... sweetest singing voice in the entire state.
Ben, ésta es la señorita Lana Castelle - La chica más bonita del condado... la voz más dulce del estado entero.
A toast to Beatrice, the prettiest girl in town!
¡ Un brindis por Beatrice, la chica más linda del pueblo!
He sleeps with a lot of women, and you're not the prettiest.
El duerme con muchas mujeres y tu no eres la mas hermosa.
Well, you're just about the prettiest thing I've saved so far.
Bueno, tú eres la cosa más linda que he salvado hasta ahora.
Casey Hall is, like, the prettiest girl In our class. Maybe even In the whole school, maybe even In Amerlca.
Casey Hall es la chica más guapa de clase, puede que de todo el instituto e incluso de Estados Unidos.
Plus, you will be the prettiest mom there.
Y serás la madre más guapa de allí.
It's not a question of who's prettiest.
No se trata de quién es la más guapa.
You're the prettiest thing I ever seen.
Eres la cosa más bonita que haya visto jamás.
You know, the funniest part is, she'll probably... turn out to be the prettiest of all the girls.
Ya sabes, el más divertido parte es, ella probablemente... llegar a ser el más bonito de todas las chicas.
Is it impossible to believe that I want to dance with the prettiest girl at the party?
Es imposible creer que quería bailar con la chica más hermosa de la fiesta?
Hey, sweet things. Ain't you just the prettiest girls in town?
No eres la mas linda del pueblo?
Hey dad and Beverly, this is Michelle Brock, the prettiest gal in Sandusky.
Hola papá y Beverly, ella es Michelle Brock, la chica más linda de Sandusky.
You look like the prettiest girl around. I was wonderin'if you wanna dance.
Me pareces la chica más guapa de la fiesta. ¿ Quieres bailar conmigo?
Hi, prettiest girl.
Hola, preciosa.
He sleeps with a lot of women. And you're not the prettiest.
El duerme con muchas mujeres y tu no eres la mas linda.
It's the prettiest hat I ever did see, Master Steven.
Es el sombrero más bonito que jamás vi, Amo Steven.
It's one of the prettiest in the world.
Es uno de los mas bonitos del mundo.
I'd take the first one to come along, but no one's come, so I just dream of the prettiest.
Aceptaría a la primera que se presentara, pero nadie se presentó así que sueño con la más bonita.
The look of a child sleeping is the prettiest, after all.
Después de todo, la mirada de un niño durmiendo es lo más bonito.
You are the prettiest girl I've ever seen.
Es la chica más guapa del mundo.
You're gonna have the prettiest home on the block.
Tendrá la casa más bonita del barrio.
Prettiest girl in the county.
Es la más guapa del condado.
Thou wast the prettiest babe that e'er I nursed.
Ha sido la niña más bonita que he amamantado.
The prettiest things were lost by fleeing the palace.
Las cosas más bonitas eran perdido al huir del palacio.
The Holly Ball is one of our prettiest and most traditional events.
Bueno, Tally, el Baile Anual... es uno de los eventos más lindos y tradicionales.
She was very pretty. The prettiest actress I've ever worked with.
Qué guapa era,..... la más guapa de todas las actrices con las que he trabajado.
You think I'm the prettiest girl in the world.
Eso es porque piensas que soy la más linda del mundo.
Sabrina I think you're the prettiest girl in school.
Sabrina eres la chica más bonita de la escuela
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty one 24
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty amazing 49
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty well 90
pretty lady 91
pretty bad 77
pretty nice 37
pretty awesome 32
pretty soon 246
pretty amazing 49
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty well 90
pretty much 800
pretty much everything 22
pretty neat 25
pretty close 43
pretty sweet 49
pretty smart 38
pretty weird 28
pretty funny 30
prettier 21
pretty girls 22
pretty much everything 22
pretty neat 25
pretty close 43
pretty sweet 49
pretty smart 38
pretty weird 28
pretty funny 30
prettier 21
pretty girls 22