Pretty good traducir español
18,104 traducción paralela
I was pretty good at telling them.
Era bastante bueno para contarlas.
Pretty good job, if I do say so myself.
Muy buen trabajo, si me dejas decirlo.
Yeah, they're pretty good.
Son bastante buenos.
That's pretty good.
Eso es bastante bueno.
Looking pretty good this year, huh, Rizz?
Se ve muy bien este año, ¿ no, Rizz?
They did a pretty good job on you in Arkham, huh?
Hicieron un buen trabajo contigo en Arkham, ¿ no?
Yeah, you knocked me around pretty good.
Sí, realmente me golpeaste bastante bien.
It was pretty good.
Era muy delicioso.
You look pretty good.
Tú tienes un aspecto genial.
The roof thing sounds pretty good.
Lo del techo suena bastante bien.
And you did a pretty good job of it, Vince, except for the fact that she was with me in New York on the date that she was supposed to have signed!
Y lo hiciste muy bien, Vince, excepto por el hecho de que estaba conmigo en Nueva York. ¡ En la fecha que se suponía que ella había firmado!
I wanted to be an actress. I was pretty good at it, actually.
de hecho.
I mean, they're raw, but I think they're pretty good.
Están por pulir, pero me parecen buenos.
Pretty good.
Bastante bien.
I'm a pretty good handyman.
Soy bastante bueno con herramientas.
You and me's gonna make a pretty good team.
Tú y yo vamos a hacer un buen equipo.
But Derby High was actually pretty good. And we're good too.
Pero Derby es buen equipo y nosotros también.
I know that seems like a long time, but it's actually pretty good for November.
Sé que parece mucho tiempo, pero está bien para noviembre.
It's pretty good.
Muy bien.
And Ray's actually pretty good at it.
Y Ray es muy bueno.
Things are pretty good for everyone.
A todos nos va bien.
Uh... it's pretty good, I think.
Bastante bien, creo.
Pretty good for a punk robber.
Bastante bueno para un ladrón punk.
Life's pretty good.
Bastante bueno de la vida.
You got a pretty good set of lungs on you, Doc.
Tiene un buen par de pulmones, doc.
You know, Sammy, until we barged in, you were having a pretty good week.
Sabes, Sammy, hasta que irrumpió, que estaban teniendo una muy buena semana.
Tried digging it out, but it's in there pretty good.
Quise sacarlo, pero se metió bien.
I have a pretty good idea why you're here.
Tengo una ligera idea de por qué estás aquí.
Things have been, uh, pretty good.
Todo ha estado bastante bien.
Moranis was always in pretty good shape, yeah.
Moranis siempre se mantuvo en forma, sí.
I mean, our numbers are pretty good last time I checked, yeah?
Los números eran buenos la última vez que revisé.
] - That's actually pretty good. [ABBY] Help me, please!
En realidad es muy bueno...
I got a pretty good idea how that ends.
Tengo una bastante buena idea de como termina esto.
Turned out pretty good.
Quedó bastante bien.
- And, uh, yeah, she seems pretty good whenever we hang out.
- Y... sí... ella parece que está bastante bien cuando salimos por ahí.
And we do a pretty good job, too, if I might say so.
Y lo hacemos bastante bien... -... valga la modestia. - Cielos.
Sorry. I'm usually pretty good at spotting other vets.
Disculpa, soy bueno identificando a otros veteranos.
Look, in the bunker, I got pretty good at pretending to pay attention to people.
En el búnker, aprendí a fingir que le prestaba atención a la gente.
Well, thanks for the warning, but Mary Louise and I, we're pretty good at winning people over, so...
Gracias por la advertencia... pero Mary Louise y yo... les caemos muy bien a la gente.
- That sounds pretty good to me.
- Eso suena bastante bien.
He looks like he'd be pretty good in a fight.
Parece que sería bueno en una pelea.
It's actually a pretty good elephant's name.
Rumba. En realidad es buen nombre de elefante.
Chinook is a pretty good watch dog.
Chinook es buen perro guardián.
Brenda and Darren are going at it pretty good in the room next to mine.
Brenda y Darren lo hacen... bastante bien en la habitación contigua a la mía.
Of course, if there's a pretty little filly in there who needs a good hard ride, tell him I'm gonna be playing all night long.
Por supuesto, si hay una pequeña potra allí... quién necesite una buena montada...
Hey, we kind of make a pretty good team.
Oye, hacemos un buen equipo.
Besides, it does me good to see a pretty face around the place.
Además, me hace bien ver una cara bonita por la casa.
I gotta admit, it was pretty good.
Debo reconocer que estuvo bien.
Yeah, well, that was a pretty shitty way to say good-bye.
Sí, bueno, eso era una forma bastante mierda que decir adiós.
And today you're playing the part of a sensitive young actress who's decided she's too good for the crass, though, let's face it, pretty damn entertaining TV show that's kept her fed for the last three years.
Hoy estás en el personaje de la actriz joven, que es sensible, que cree que es muy buena para el show. Enfrentémoslo, es un show entretenido que ha estado en TV por años.
Hey. Hey, you're pretty good at this.
Se te da bastante bien esto.
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50