English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Safe trip

Safe trip traducir español

465 traducción paralela
Have a safe trip home!
¡ Buen regreso!
Just a friend wishing me a safe trip.
Un amigo deseándome un viaje seguro.
- Well, have a safe trip.
- Bueno, que tenga un viaje a salvo.
Have a nice and safe trip then!
yo le acompaño. ¡ Que tenga buen viaje!
No, just a friend wishing me a safe trip.
No, solo un amigo que me desea un buen viaje.
Have a safe trip.
Que tenga un buen viaje.
Thank you. Have a safe trip.
Gracias, buen viaje.
- Safe trip, sir.
- Buen viaje, señor.
Have a safe trip.
- Hasta luego, señor. - Adiós.
Anyway, have a safe trip.
En todo caso que tengas buen viaje.
Safe trip.
¡ Y buen viaje!
Godspeed and a safe trip.
Cuanto antes lo hagan, más seguro será el viaje.
Have a safe trip.
- Buen viaje.
- Have a safe trip.
- Buen viaje.
Thank you and have a safe trip.
Gracias y buen viaje.
Milena, have a safe trip and send my regards to Uncle Uros.
Milena, que tengas un buen viaje y dale mis saludos al tio Uros.
Well, good-bye guys. Safe trip home and I hope we meet again.
Bueno, los saludo, buen viaje y esperemos vernos pronto.
Well everyone, may you have a safe trip home.
Señores, tendrán un viaje seguro y cómodo.
Have safe trip, Miss.
- Buen viaje, señorita.
Have a safe trip, sir! Have a safe trip, sir! Have a safe trip, sir!
¡ Que tenga un buen viaje, señor!
- Have a safe trip
- Buen viaje.
- Have a safe trip.
¡ Id despacio, muchachos! - Gracias.
Have a safe trip.
Ten un viaje seguro.
Have a safe trip.
Que tengas buen viaje.
Have a safe trip.
Buen viaje.
'Bye, have a safe trip and give my love to Marius.
Que vayan con cuidado. Y me saludas mucho a Marius.
Have a safe trip and come back!
¡ Que tenga un buen viaje, y vuelva pronto!
Have a safe trip back now.
Que tengas un buen viaje.
Have a safe trip
Tened un viaje seguro
Did you have a safe trip?
¿ Tuviste un buen viaje?
That will buy you a safe trip out of here.
Con eso comprarás una salida segura de aquí.
Have a safe trip.
Ten mucho cuidado.
May the guests of honor have a safe trip.
Buen viaje a los huéspedes de honra.
Have a safe trip!
¡ Que tengas un buen viaje!
I'd like you to... have a good safe trip.
Me gustaría que... tener un viaje seguro bueno.
You have a nice safe trip.
Usted tiene un viaje seguro de Niza.
Have a safe trip and have fun.
Muchas gracias.
Have a safe trip home
Buen viaje de vuelta.
- Have a safe trip! - OK. Bye-bye.
- Que tengas un buen viaje.
- Have a safe trip.
- Que tengas buen viaje.
Have a safe trip and a prosperous career.
Que tengas un viaje seguro y una próspera carrera.
- Safe trip, huh?
- ¿ Viaja con cuidado, ¿ Si?
- Have a safe trip, miss.
- Buen viaje, señorita.
Enjoy the show. Have a safe trip. Don't worry about a thing.
Hey Sr. Rhoades, parece asustado.
Have a safe trip back.
- Por favor cuídese.
We should hold up your trip for a few days until we feel it's safe.
Por eso debemos retrasar su viaje unos días. Hasta que sepamos que está a salvo.
If I know he's going out that way... I could safe myself the trip.
Si supiese que iba en aquella dirección... me hubiese evitado el viaje.
Safe trip.
- Buen viaje.
- Safe trip!
- ¡ Buen viaje!
Have a safe trip back, miss.
Y una mierda.
He asked me if it was safe to take some VIP visitors on a canal trip.
Me preguntó si era seguro llevar a algunos visitantes VIP en un viaje por el canal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]