English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Screen tvs

Screen tvs traducir español

41 traducción paralela
Get in your BMW, drive to your homes, your wives, your children, your hot tubs, your wide-screen TVs.
Suban a su BMW, vayan a sus casas sus esposas, sus hijos, sus bañeras calientes... Sus televisores de pantalla ancha.
VCRs, big-screen TVs. - You remember?
Videocaseteras televisiones grandes, ¿ se acuerdan?
You are 52, you like big screen TVs... and you want to stop General Rancor.
Tienes 52 años, te gustan los TV. de pantalla grande y quieres detener a Rancor.
Big-screen TVs, wireless speakers in all the bars. It is going to be sensational.
Los televisores de pantalla grande, altavoces sin cables en todos las barras.
THIS IS THE MOTHER OF ALL BIG-SCREEN TVs.
Es la madre de todas las pantallas grandes
I work hard all day to pay for this 6, 000 square foot house, big screen tvs, food on the table, video games, all kinds of scooters and bicycles, columbia university, and for what?
Trabajo duro todo el día para pagar esta casa de 6.000 metros cuadrados, los grandes televisores la comida en la mesa, video-juegos todo tipo de scooters y bicicletas la Universidad de Columbia, ¿ y para qué?
I work hard all day to pay for this house, big-screen TVs, food video games, all kinds of scooters and bicycles, Columbia University and for what?
Trabajo todo el día para tener casa, televisores caros, comida videojuegos, motos, bicicletas, la Universidad de Columbia ¿ y para qué?
It's two big-screen TVs side by side, one with footage of stallions running in reverse the other one showing The Godfather.
Son dos pantallas de TV lado a lado ; una presenta corceles corriendo en reversa y la otra, El Padrino.
Your brother Mack just got here with one of those flat-screen TVs.
Tu hermano Mack llegó con una TV de pantalla plana. - Hola, mamá.
Flat screen TVs.
TVs de pantalla plana.
This right here, you looking at the Bentley of big screen TVs.
Éste que está viendo es el Bentley de los televisores.
Find out your daughter's in a coma next to an ad for big screen tvs.
Descubrir que tu hija está en como por un anuncio en la TV
- Okay. Of course, your dad is gonna put flat-screen TVs in every room in the house, but your house is still your house, your room is still your room, though we did talk about putting a trundle bed in there for G.G.,
Claro, tu papá quiere poner teles de pantalla plana en toda la casa, pero tu casa todavía es tu casa.
Big screen TVs, big breasted waitresses, big everything.
Televisores de gran pantalla, camareras de pechos abundantes, todo exagerado.
- Check it out. - Plasma screen TVs, at absolutely rock bottom prices.
- Pantalla de plasma, absolutamente el mejor precio.
Fast cars, plasma screen TVs, liposuction.
Autos rápidos, televisiones plasma, liposucciones.
Big bank accounts. Fast cars, plasma screen TVs, liposuction. Okay, facelifts.
Cuentas bancarias grandes autos rápidos, televisiones plasma liposucciones, estiramientos.
Those boxes in their driveways with their big fucking flat-screen TVs.
Esas cajas en las autopistas con sus malditos, grandes TVs pantalla plana.
No bullshit, fancy caterings and top-shelf booze... yeah, and no wide screen TVs to throw our empty champagne bottles through.
Sin servicios de catering elegantes ni alcohol de primera. Sí, y sin televisores de pantalla panorámica donde arrojar nuestras botellas vacías de champaña.
I want a nice, comfy seat inside next to some big-screen TVs -
Quiero un asiento agradable y cómodo allá adentro. Junto a algunas pantallas grandes...
Global warming, perpetual war, toxic waste, child labor, torture, genocide. That's a small price to pay for your SUVs and your flat-screen TVs your blood diamonds, your designer jeans, your absurd, garish McMansions!
El calentamiento global, la guerra perpetua, los residuos tóxicos, el trabajo infantil, la tortura, el genocidio, es un precio pequeño a pagar por sus coches y sus TV de pantalla plana, los diamantes sangrientos, y sus jeans de diseño,
We just need a couple of those 55-inch flat screen TVs.
Sólo necesitamos un par de teles planas de 55 pulgadas.
All you ask your politicians is not to take your flat-screen TVs from the mansions you couldn't afford in the first place!
Todo lo que piden a sus políticos... es que no les quiten sus TV de pantalla plana... de las mansiones ¡ que apenas pueden costear!
And ever since then, he's been burning through it like an NBA draft pick buying Winnebagos and flat-screen TVs.
Y ha estado gastando el dinero como un futbolista profesional... Gastar por gastar.
Is it lined with credit cards and flat screen TVs?
¿ Está señalado con tarjetas de crédito y televisores de pantalla plana?
Is it lined with credit cards and flat screen TVs?
¿ Está señalizado con tarjetas de crédito y pantallas de plasma?
And when they travel, they want to see flat-screen TVs.
Y cuando viajan, quieren ver pantallas planas de televisión.
It just seems like we have a bunch of stuff That we don't need... big-screen TVs, two cars, a really big house.
Es que tenemos un montón de cosas que no necesitamos... una pantalla gigante de televisión, dos coches, una casa demasiado grande.
Because one, well, it is cheaper, two, its slab sides are the perfect place for us to fit these flat-screen TVs.
Porque, uno... bueno, es barato... Y dos, porque sus puertas corredizas laterales son el lugar ideal... Para que le instalemos estas tv de pantalla plana
I've got flat screen TVs, stereos and iPads. - iPads?
- Televisores, estéreos y iPads... - ¿ IPads?
It's not like I'm buying flat-screen TVs or anything with it. It's just for lunch and school supplies.
No es que me vaya a comprar una tlevisión de plasma ni nada con eso es solo para la comida y cosas del colegio
It's not like she's buying flat-screen TVs or anything. - I mean...
No es que se vaya a comprar una televisión de plasma ni nada quiero decir...
- [Gale] We got the flat-screen TVs and phone video conferencing right.
Acertamos en la TV de pantalla plana y las videoconferencias.
Big-screen TVs, stereos.
Televisores de pantallas gigantes, estéreos.
We got some big-screen TVs, nice stereo equipment.
Televisores de pantalla grande, unos buenos equipos de audio.
Three months of inactivity, then Sarah's card bought five flat-screen TVs in Little Village just last week.
Tres meses de inactividad, luego la tarjeta de Sara... compró cinco TV pantalla plana en Little Village la semana pasada.
If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling.
Si no, habría teles gigantes, habría juegos de azar.
And yet you have flat-screen TVs and still use a pulse ox instead of capnography.
Y sin embargo, usted tiene TV de pantalla plana y seguir utilizando un buey de pulso en lugar de capnografía.
Big-screen TVs, 4k... that's the good stuff.
Grandes pantallas de televisores, 4k... esa son las cosas buenas.
We demand that all TVs be equipped with a B-Chip... That blocks Bender from appearing on the screen!
¡ Exigimos que las teles tengan un chip que bloquee la aparición de Bender!
We can finally get one of those gigantic flat-screen, high-definition TVs you've been wanting.
Finalmente podemos comprar una de esas TVs gigantes con pantalla plana y alta definición como querías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]