English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / She is not here

She is not here traducir español

528 traducción paralela
She is not here.
No está dentro.
No, she is not here
No, ella no está aquí.
She is not here!
¡ No está aquí!
- She is not here.
No está aquí.
It is past 3 : 00 and still she is not here.
Son más de las 3 : 00 y aún no está aquí.
- No, she is not here, sire. - Enough!
- Le aseguro que no está aquí.
Where is she? She is not here.
No está aquí.
- She is not here.
- Ella no está aquí.
- Upon my honour, she is not here.
Por mi honor, la señorita Western no está aquí.
She is not here.
No está aquí.
She is not here anymore
Ya no volverá más.
She is not here.
Catherine no está aquí.
She is not here.
Parece que haya desaparecido.
Here she is, and you're going to meet her, whether you want to or not.
Pues aquí está, y tendrás que conocerla quieras o no.
Be it so. She will not here before your grace, consent to marry with Demetrius. I beg the ancient privilege of Athens, as she is mine, I may dispose of her.
Por todo eso... si ella aquí, en tu augusta presencia, se niega a casarse con Demetrio, reclamo el antiguo privilegio ateniense ;
And Renée... By the way, she's Madame de Penable, not Mrs. Penable. Renée is the true woman of this great world here.
Renee, que es Madame De Penable, no Sra. Penable, es una mujer de gustos exquisitos.
So is everybody else. Let me tell you, she's not here.
Yo también querría verla, pero le aseguro que no está aquí.
- Is Christopher here? - She's not awake.
¿ Puedo compensártelo?
[ She says the manager is not here now.
Dice que el administrador no está.
And so, now that she is no longer here, I've gotten used to sleeping during the day and not bothering anyone.
Y ahora que ella ya no está me he acostumbrado a dormir de día y así no molesto a nadie.
And last but not least, well... here she is.
Y por último pero no menos, bueno... aquí está ella.
Since you're here on behalf of a friend who does not wish to appear... all I've gotta say is, she ought to be ashamed of herself.
Puesto que está aquí en nombre de una amiga que no desea aparecer... todo lo que tengo que decir es que debe estar avergonzada.
Dr. Crypt Keeper, I'm not the one with the problem here, she is.
Dr. Guardián de la Cripta, no soy yo el del problema, es ella.
Well, she's not here, I don't know where she is, she left the house, last night, a week ago... after a discussion involving my mermaid.
Bueno, ella no esta aquí, no se dónde está. Anoche hizo una semana... después de una discusión relacionada con una sirena.
While she might fell she is not being shut out of our lives because she is here
Puede que sienta que no está siendo excluida de nuestras vidas mientras esté aquí.
Môn is not living here anymore, She is in Tokyo.
Môn no está aquí, ella vive en Tokio.
Well, why is she not here?
Bien, ¿ Por qué no está aquí?
Did she tell you that your residency here is not being renewed?
¿ Le ha dicho que no van a renovarle el contrato?
- The bed is empty, she's not here!
- La cama está vacía.
- Where is she? She's not here.
- ¿ Dónde se ha metido?
She is not here
No hay nadie.
Here. I've got the man that can prove whether she was there or not. Here he is.
Tengo al hombre que puede decir si ella estuvo ahí arriba.
Keep trying. If she's not here soon, that woman is going to drive me crazy.
Continúe intentándolo. ¡ Si no llega, esta mujer me volverá loco!
You turn around, and run this way and you see Milano eating parsley he's not here, he's in his place the rose is coming up and the carnation is fading away... She's dead!
abriendo la rosa y cerrando elclavel, iEstá muerta!
Can you tell me if Miss Laurent is here? She's not in.
- ¿ Está la señorita Laurent?
Tina is... tina is here... but she's not... here.
Tina es... Tina está aquí. Pero no está aquí.
What is she playing at? We're not going to stick around here, are we?
¡ No vamos a quedarnos para esto!
But she's not in charge here, Thomas is.
Pero ella no manda aquí, manda Thomas.
- Well, she is here but, of course, she's not a girl.
- Está aquí pero no es una chica.
What you're hoping is that she can stay out here wild but not too wild so you can see her every now and then.
Esperas que pueda quedar suelta, pero que no se vuelva tan salvaje...
She is not the kind of trash the Captain brings up here.
Ella no es el tipo de basura el capitán trae por aquí
And what is she missing here? Well, I have not see an uglier place than this one.
Pues no he visto lugar más feo que éste.
Now that she is not alone, you will not be able to scare here with you tricks.
Ahora que ya no está sola,... no podrás asustarla con tus trucos.
Jungle Lad, is it not sufficient just to be here locked in embrace in the arms of she who is every man's dream?
Tarzán, ¿ no es suficiente estar entre los brazos...? ¿ de la que es el sueño de cualquier hombre?
Elsa is not here, she went to pick you up at the airport as you asked her by phone.
Elsa no está. Ha ido a buscarte al aeropuerto después de la llamada.
What I want to know is, is she coming back here or not?
¿ Va a volver aquí o no?
- I pray you do not stay here. - Who is she?
- Os ruego que no permanezcáis aquí.
- She's not here. Neither is Bernard!
- ¡ Y Bernard también!
Excellent, Pierre. And could you summon the passengers to me here, one by one in this order, except for the Princess Dragomiroff, who is not only of royal blood, but also much older than she tries not to look.
Puede traerme a los pasajeros en este orden, excepto a la princesa... que es realeza y además es mucho mayor de lo que desea aparentar.
Why is she not here, at the ball?
¿ Por qué no aquí, en el baile?
Is she in here? - No, she's not!
- ¡ No, no está!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]