English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Sheriff's department

Sheriff's department traducir español

694 traducción paralela
Anne Arundel County Sheriff's Department is reporting a downed aircraft burning 2 miles outside of Crofton.
Anne Arundel del departamento del sheriff del condado reportando una nave derribada incendiándose a tres kilómetros en las afueras de Crofton.
He doesn't think very much of the sheriff's department.
No le tiene mucha estima al departamento del sheriff.
The Sheriff's office announced today that there would be a shakeup in his department as a result of charges of corruption made last week by the Miami Citizens'Committee for Honest Government.
Hoy la oficina del alguacil anunció... que habría un cambio en su departamento... como resultado de los cargos de corrupción hechos por... el Comité de Ciudadanos de Miami para un Gobierno Honesto. ¡ Cállense!
I'm checking with the Marin County Sheriff's Department.
Se lo preguntaré al sheriff.
One week after the killings in answer to complaints of an auto-theft ring but unrelated to the Tate-LaBianca investigations deputies from the L.A. Sheriff's Department conduct a raid at the isolated Spahn Movie Ranch in the Simi hills northwest of Los Angeles.
Una semana después ante varias quejas por robos de autos sin conexión con las investigaciones Tate-LaBianca oficiales del Depto. de Policía de L.A. hacen una redada en el alejado rancho Spahn en las colinas de Simi al noroeste de Los Ángeles.
Operator, get me the County Sheriff's Department, quick!
Operadora, póngame con el departamento del sheriff.
Anyone seeing a man matching this description is asked to call the Los Angeles Sheriff's Department at 654-1654.
Quien vea a una persona con esta descripcion... contacte a la polícia de Los Angeles. El número es 6-5-4-1-6-5-4.
The same foothills where sheriff's department officials are now conducting an intense foot and helicopter search. KF...
Lugar donde la policia lleva a cabo... una intensa busqueda por tierra y helicoptero.
MAN : Yeah, operator, get me the County Sheriff's Department, quick!
Comuníqueme con el departamento del alguacil de Land Mother, ¡ rápido!
I plan to get reinstated in the sheriff's department No, I mean your immediate plans, tonight
pienso pedir ser reintegrado al departamento me refiero a tus planes inmediatos esta noche
Ex-cop Detective actually, sheriff's department
ex-policía a decir verdad detective
the one reserve is my wife... and she also works for the sheriff's department, so there's no problem there at all.
Trabaja también en el departamento del sheriff. Así que no hay problema.
Captain, call the sheriff's department.
Capitán, tiene que llamarlo.
Jerry, this is Lieutenant Mulvahill, Juvenile Division, Sheriff's department.
Jerry, él es el teniente Mulvahill... de la División Juvenil de la policía.
Mr Polito, have I or anyone in the sheriff's department or the DA's office offered you any inducement to testify?
¿ Alguien del departamento del sheriff o de la oficina del fiscal del distrito Ie ha ofrecido algún incentivo?
- Sheriff's Department.
- Policía. - Con el alguacil.
Sheriff's Department.
Departamento de Policía.
I resent your public pursuit of my sheriff's department.
El acoso público al departamento del sheriff es ofensivo.
Neither the FBI nor the sheriff's department will comment on the case.
Ni el FBI ni el departamento del sheriff han hecho declaraciones sobre el caso.
Hello, I'm Lieutenant Frescia from the Sheriff's Department.
Hola, soy el Tte. Frescia de la Oficina del Comisario.
Sheriff Max Hubbard of the Mount Cascade Sheriff's Department has established a command post at the prison bus accident site.
Sheriff Max Hubbard del Departamento de monte Cascade Sheriff ha establecido un puesto de mando en el sitio del accidente de autobús prisión.
Sheriff's department. Anybody home?
Departamento del alguacil. ¿ Hay alguien?
Sheriff's department.
Departamento del alguacil.
Wait, it's those jerks from the sheriff's department.
Grandioso, ahí viene los del departamento de policía.
Tell ya, Scott, we're gonna have to turn this over to the sheriff's department.
Habla, Scott, tenemos que volcar esto en la policía del condado.
I don't want any of the sheriff's department guys handling this stuff alone.
No quiero a los tipos de ningún departamento de policía.
It's the sheriff's department, Mr. Hayes.
Abra la puerta, Sr. Hayes. Tiene que marcharse.
Lady, this is the sheriff's department! Mom!
- Represento al alguacil.
Henry, ask Monique to call the sheriff's department again, and find out what's holding up the photo on the Echo Park sniper.
Henry, pídele a Monique que llame al departamento del Sheriff de nuevo y que averigüe lo que está pasando con la foto - del francotirador de Echo Park.
Sheriff's department?
Por favor. - Departamento del Sheriff.
Malibu is Sheriff's Department, not LAPD.
Malibu es el Departamento del Sheriff, no del Departamento de Detroit.
Well, when I went back to the used-car lot to complain, a tow truck from the sheriff's department just happened to be cruising by and...
Cuando fui a quejarme a la venta de autos una grúa del departamento del alguacil pasaba por ahí y...
The Twin Peaks Sheriff's Department is currently involved in several disparate investigations.
El departamento del sheriff está involucrado en distintas investigaciones.
Sheriff's Department.
Depto. del Comisario.
Sheriff's Department.
Depto. del Sheriff.
But the one you did poison - the one you planted on Jani Eisenberg last night - that one is in the hands of the Destiny County Sheriff's Department.
Pero el que sí envenenó... el que le dejó a Jani Eisenberg anoche... está en poder del Departamento del Sheriff de Destiny.
- Hello, sheriff's department.
- Aló, oficina del sheriff
- Sheriff's Department.
- Oficina del Sheriff.
I'm with the County Sheriff's Department.
Soy de la oficina del Sheriff del condado.
Is that your conclusion or the conclusion of the Sioux City Sheriff's Department?
¿ Esa conclusión es tuya, o de la oficina del sheriff de Sioux City?
Townsend Sheriff's Department two nights ago.
Del departamento del sheriff de Townsend, hace dos noches.
The sheriff's department nabbed two guys pulling a stall-and-hook.
- Sí, John. El Sheriff arrestó a dos robando un auto.
Except she wasn't - Sheriff's Department
- Excepto que no Lo estaba.
I want the Coast Guard and the sheriff's department too.
Guardacostas y Depto. de la Policía.
Maybe you guys could give us a deal on our sheriff's department.
A ver si nos hacen una rebajita para el departamento del sheriff.
The sheriff's department believes the thief was caught red-handed and killed the two witnesses...
El departamento del alguacil cree que el ladrón fue atrapado in fraganti y mato a los dos testigos...
My name's Teller. Sheriff's department.
Soy Teller, de la policía del condado de Johnston.
Sheriff's Department. You're under arrest.
Departamento del comisario, está bajo arresto.
Sheriff's Department, Larry.
Departamento del Comisario, Larry.
There's detectives from the sheriff's department who need to speak to you.
Hay un par de agentes de la oficina del comisario que tienen que hablar con usted.
I'm Garnet Wallace from the sheriff's department.
Soy Garnet Wallace del departamento del comisario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]