English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Shut your eyes

Shut your eyes traducir español

500 traducción paralela
If you don't want to make a murderer out of me then shut your eyes and let me go.
Si no queréis que me convierta en un asesino apartaos de mí y dejad que me vaya.
Shut your eyes.
Cierra los ojos.
Shut your eyes and listen, yes.
Cierra los ojos y oye, sí.
You should've seen your father dance, as light as a canary... and stealing a kiss before you could shut your eyes.
Deberían de haber visto bailar a su padre. Era ligero como un canario y te besaba en un abrir y cerrar de ojos.
Eddie, shut your eyes.
Eddie, cierre los ojos.
Then you'll shut your eyes.
Entonces cerrarás los ojos.
You can just shut your eyes.
Sólo puede cerrar los ojos.
Shut your eyes... say nothing.
Cierre los ojos. No diga nada.
Shut your eyes.
Cierre los ojos.
If you can't look at'em coming on, shut your eyes.
Si no puedes mirarlos, cierra los ojos.
Shut your eyes. It'll help you to concentrate.
Cierra los ojos.
You get to see people like you never did before... all the rotten things about them you shut your eyes to once.
Se consigue ver a la gente como nunca antes se pensó... todas las cosas podridas acerca de ellos una vez cierras los ojos.
It's nice and quiet. The man there plays American music for a dollar. Sip bourbon and shut your eyes.
Es pequeña, pero se puede escuchar música americana, tomar whisky y estar solo.
You can't just shut your eyes, Lillie.
No puedes cerrar los ojos.
You saw the predicament I was in with that body on my hands and you shut your eyes to it in a most sporting fashion, if I say so.
Me vio con un cadáver en las manos y usted no dijo nada, hizo como que no veía nada.
I heard a voice, shut your eyes.
Y escuché una voz, cierra los ojos.
When I do that, you shut your eyes and you... fall asleep.
Cuando hago eso, ustedes cierran sus ojos... y... se duermen.
You can't just shut your eyes to it.
No debes cerrar los ojos.
THAT'S THE WAY IT IS. WHAT DO YOU DO? SHUT YOUR EYES, SAY IT DOESN'T EXIST
Si deseo lo suficiente, yo puedo desear todo lejos.
If you take 12 aspirin and shut your eyes tight you might call it beautiful.
Si toma 12 aspirinas y cierra los ojos, podría considerarlo bonito.
I'll send Teresa. Now, shut your eyes and rest.
Enviaré a Teresa Ahora cierra los ojos y descansa.
Now, shut your eyes and listen, Malcolm.
Ahora, cierra los ojos y escucha.
Shut your eyes. Deprive yourself of will.
Niega tus sentidos y tu voluntad.
Now, you shut your eyes.
Ahora, cierra tus ojos
Shut your eyes
Cierra los ojos
Before you know it, you'll be doing it again with your eyes shut.
Enseguida lo estarás haciendo nuevamente con los ojos cerrados.
Keep your eyes and ears open and your mouth shut.
Mantén los ojos y los oídos abiertos y cierra la boca.
Keep your mouth shut and your eyes closed.
Cierre la boca y los ojos.
And his imitation of you dancing with your eyes shut is wonderful.
Y su imitación de ti bailando con los ojos cerrados es genial.
Why don't you keep your eyes shut during grace, you old...?
¿ Por qué no cierras los ojos durante la bendición?
You've got tears in your eyes. Shut up.
Tienes lágrimas en los ojos.
You came around with your eyes shut.
¡ Venías con los ojos cerrados!
And you see plumb fancy with your eyes shut tight.
Y comienzas a imaginar el futuro con Ios ojos cerrados.
KEEP YOUR EYES OPEN, YOUR MOUTH SHUT, AND TAKE ORDERS.
Mantén los ojos abiertos y la boca cerrada, y obedéceme.
Keep your mouth shut and your eyes down.
Mantén tu boca cerrada y tus ojos bajos.
- Keep your mouth shut and your eyes open.
- Cierra la boca y abre los ojos.
Keep your eyes open, your trap shut and your camera focused.
Mantén los ojos abiertos, la boca cerrada y la cámara enfocada.
Can't trust Limpy further than you can see him with your eyes shut.
Limpy no ha sido nunca un tipo de fiar.
Your hit has closed my eyes shut!
¡ Tu bofetada me ha abierto los ojos!
Look at me, but with your eyes shut
A mí, pero con los ojos cerrados.
Do you sleep with your eyes open or shut?
¿ Duermes con los ojos cerrados o abiertos?
Shut your mouth, close your eyes.
Cállate, cierra los ojos.
Get every detail into your heads until you know them with your eyes shut.
Memoricen cada detalle hasta que lo vean con los ojos cerrados.
Shut up, keep your eyes open!
- ¡ Calla y mantén los ojos abiertos!
Billy, shut your eyes.
Billy, cierra los ojos.
"And why do I waste my time looking for an actor " to play 4 great scenes which you, repeat, you, " could steal with your eyes shut.
¿ Por qué busco a un actor para cuatro grandes escenas que tú podrías hacer con los ojos cerrados?
4 scenes you could steal with your eyes shut.
Cuatro escenas que harías con los ojos cerrados.
Shut up and close your eyes.
Calla y cierra los ojos.
But if I shut my eyes... I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
Pero si cierro mis ojos ya no podré ver los árboles, ni las flores o tu adorable bigote.
Shut your eyes.
Adelante.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Cierre el pico y abra los ojos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]