English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Shut your trap

Shut your trap traducir español

353 traducción paralela
Shut your trap!
Cierra el pico.
- You shut your trap!
- ¡ Tú cierra el pico!
AW, SHUT YOUR TRAP, WILL YOU?
Ah, cierra la boca, ¿ quieres?
Dare I ask you very respectfully... to please shut your trap?
¿ Puedo pedirle muy respetuosamente... que cierre el pico?
Shut your trap.
Cállate la boca.
Shut up or I'll shut your trap for you!
¡ Cállese o le cerraré la boca yo!
Shut your trap. Another crack out of you, and I'll put you in the Hole.
Una palabra más y te meto en el Agujero.
Now shut your trap.
Cierra la boca.
- Shut your trap, will you?
- Cierra la boca, ¿ quieres?
- Shut your trap, will you?
- Cierra el pico, ¿ quieres?
Will you shut your trap?
¿ Cerrarás el pico?
Shut your trap or I'll...
Cállate la boca, o te...
Shut your trap, madam.
Cierre su boca, señora.
Shut your trap. There's a draft.
Cierra el pico de una vez.
- Shut your trap.
- Cierra el pico.
Shut your trap or I'll smash your head flat!
¡ Cierra el pico o te aplasto la cabeza!
- Shut your trap!
- ¡ Cierra la boca!
- Shut your trap!
- ¡ Cállate!
Shut your trap!
¡ Cállate!
On this subject, shut your trap!
¡ Cállate la boca!
You'll forgive me, but it was you who made... Oh, shut your trap!
Si me lo permites, fuiste tú quien...
Shut your trap, philistine!
¡ Cállate! ¡ Filisteo!
- Aw, shut your trap.
- Cierra el pico.
Keep your trap shut!
¡ Cállate o te rompo la boca!
Shut your trap!
¡ A callar!
Keep your trap shut.
Y Cierra el pico.
You'll keep your trap shut or...
Cerrarás el pico o...
- You keep your trap shut, all right?
- Mantén el pico cerrado, ¿ vale?
You'll do swell if you curb your homicidal instincts and keep your trap shut.
Le iría mejor si reprimiera sus instintos homicidas y no abriera la boca.
shut your trap...
¡ Vete a un convento, Ofelia! ¡ Cierra el pico!
Keep your trap shut, understand?
Cierren la boca, ¿ entendido?
Keep your trap shut.
Cierra el pico.
Keep your trap shut!
¡ Cierra el pico!
I'll turn you over my knee if you don't keep your trap shut.
Te voy a entregar a mis rodillas si no la cierras.
WHY DON'T YOU LEAVE IT TO ME AND KEEP YOUR TRAP SHUT?
yo aclararé todo. Déjalo en mis manos y ten la boca cerrada.
She can go home in any rig she wants to, and you keep your big trap shut.
Ella puede irse a casa como quiera, y usted mantiene su gran trampa.
Will you let me worry about that and keep your trap shut?
Mira, tú deja que yo me preocupe de eso y cierra la boca.
Maybe you won't get very long but if you'd kept your trap shut, you wouldn't have to go at all.
No mucho, pero si te hubieras callado no tendrías que ir.
So you'll... keep your trap shut, won't you?
Entonces... mantendrás la boca cerrada, ¿ verdad?
Keep your trap shut.
Mantenga su invento cerrado.
It means you can't keep your trap shut.
Significa que no puede mantener su invento cerrado.
Open your mouth and keep your trap shut.
Abra la boca y cierre el pico.
How about keeping your trap shut?
¿ Por qué no cierras la boca?
Keep your eyes open, your trap shut and your camera focused.
Mantén los ojos abiertos, la boca cerrada y la cámara enfocada.
Just you keep your trap shut.
Mantén el pico cerrado, guapa.
Keep your trap shut.
¡ Cierra la boca!
Well, then, keep your trap shut.
Entonces cállese de una vez.
And shut your big trap.
Y cierra tu bocaza.
Shut your trap.
Cállate.
Shut your fat trap.
Quién es este idiota? -!
Gonna'keep your trap shut?
¿ Te vas a callar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]