Stephan traducir español
365 traducción paralela
In a few minutes will begin the radio transmission of the christmas mass...... at the St.Stephan's cathedral!
En unos minutos empieza la retransmisión de la celebración navideña desde la iglesia de San Esteban.
Gustav Stephan, plaintiff, against, one, Franz Bonike, ( two ) his wife Greta, born Mohr, accused, due to non-payment of rent, the court has decided accused are sentenced to abandon apartment to the plaintiff.
Gustav Stephan, que demanda, en primer lugar, a Franz Bonike, segundo, a su esposa Greta, nacida Mohr, demandados por impago de renta, a quien el Tribunal concede derecho.
I'll send Stephan to tell them.
Le diré a Esteban que les avise.
Come here, Stephan.
- Ven aquí, Esteban.
Stephan, you're not too hungry to go before supper?
Esteban, ¿ no estás hambriento como para ir antes de cenar?
Stephan.
Esteban.
Stephan... I saw the Master.
Esteban... vi al Maestro.
Stephan, wait!
Esteban, ¡ espera!
Stephan?
- ¿ Esteban?
Favius, Stephan's arrested!
Fabio, ¡ arrestaron a Esteban!
Who is Stephan?
- ¿ Quién es Esteban?
But Stephan won't talk.
Pero Esteban no hablará.
Oh, poor Stephan!
¡ Ay, pobre Esteban!
Oh, Stephan, does that mean you're so hungry?
Ay, Esteban, ¿ eso significa que tienes hambre?
Stephan.
- Esteban.
Stephan, look at me.
Esteban, mírame.
Didn't you see Stephan go out there?
- ¿ No viste salir a Esteban?
STEPHAN WOLENSKY.
Stephan Wolensky.
I'M STEPHAN WOLENSKY.
Soy Stephan Wolensky.
MY FRIENDS CALL ME STEPHAN.
Mis amigos me llaman Stephan.
NOR I WITH SUCH A FAMOUS PERSON AS STEPHAN -
Ni yo con una persona tan famosa como Stephan -
BARON STEPHAN WOLENSKY?
¿ El barón Stephan Wolensky?
DEAR STEPHAN...
Querido Stephan...
Stephan, Eric.
¡ Estefan, Eric!
Stephan, the knapsack.
Estefan, el saco.
Stephan, and Eric are proving excellent decoys.
Estefan y Eric han sido un cebo magnífico.
But what will happen to Stephan and Eric?
- ¿ Qué pasará con Estefan y Eric?
I take it that you brought me here on a matter pertaining to the death of His Majesty King Stefan in an automobile accident last week.
Deduzco que se trata de la muerte del Rey Stephan la semana pasada en accidente de coche.
For the sake of our people, it is imperative that King Stephan's son Nikolas be returned safely to his country.
Por el bien de nuestro pueblo el príncipe Nikolas, nuestro rey, vuelva vivo a su país.
Such a beautiful bride you must have been. Wasn't she, stefan?
Debió ser una novia preciosa, ¿ verdad, Stephan?
Eat something, stefan!
¡ Come algo, Stephan!
Was Stephan Damien your father? Him-hmm.
- ¿ Tienes que bailar con ese palurdo?
I guess that fits with the way you were driving tonight.
- ¿ Era Stephan Damien su padre?
From St.Stephan's Cathedral to the Vienna Woods your flat.
Desde la Catedral de San Esteban hasta el Parque de Viena lo recorrimos todo.
Just one question : Why is Stephen Judd paying you money?
Sólo una pregunta, ¿ para qué le dio Stephan Judd el dinero?
We are looking for Stephen Judd.
Buscamos a Stephan Judd.
- Stephen Judd!
- ¡ Stephan Judd!
- Poor Stephen Judd, the bankrupt.
- ¡ Pobre Stephan Judd, al borde de la quiebra!
Did you know Stephen Judd owns the Home for the Blind?
¿ Sabía que Stephan Judd es el propietario del hogar de los invidentes?
- No, M. Stephan.
- No, Sr. Stéphane.
This is Professor William Bennett, the Nobel-prizewinning archaeologist who has become the innocent pawn in a political coup being staged by this man, Stephan Gomalk.
Este es el profesor William Bennett, premio Nobel de arqueología que es el peón inocente de un golpe de estado planeado por este hombre, Stephan Gomalk.
Stephan, Stephan.
Stephan. Stephan.
Stephan, there is a chance he can be saved.
Stephan, hay una opción de salvarle.
I know I can count on you, Stephan.
Sé que puedo contar contigo, Stephan.
Stephan.
Stephan.
Stephan, I think we should find out once and for all if this Professor Bennett is a spy.
Stephan, deberíamos descubrir de una vez por todas si este profesor es un espía.
Stephan, I want to talk to Bennett.
Stephan, quiero hablar con Bennett.
- But, Stephan...
- Pero Stephan...
Stephan, what is this?
Stephan, ¿ qué ocurre?
It almost worked, Stephan.
Casi sale bien, Stephan.
- Good morning, gentlemen!
- ¡ Buenas tardes, Stephan!