English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Ten years old

Ten years old traducir español

660 traducción paralela
At that time, although I only have ten years old But, I have the courage
Por entonces, pese a que era muy joven, era valiente.
I've heard that ever since I was ten years old.
Siempre la misma historia, desde que tenia diez años.
Since the day I was ten years old. And Miss Drumm saved me from a beating you were going to give me. I've hated you.
Desde que tenía diez años y la Sra. Drame impidió que me dieras una paliza, te he odiado.
No, this Indian hut has been built for the King when he was ten years old.
No, esta cabaña india se construyó para el Rey cuando tenía 10 años.
I've heard that dialogue from you poolroom hotshots... ever since I was ten years old.
He oído hablar de tu fama en el billar... desde que tenía 10 años de edad.
Mrs. von Stang gave this to me when I was ten years old.
La Sra. von Stang me dio esto cuando tenía diez años.
Then you're ten years old
Entonces tienes diez años.
Say you're 40 and you're in love with a girl ten years old.
Digamos que tienes 40, y estás enamorado de una niñita de 1 0 años.
I suppose you were about ten years old at the time.
Ud. tendría apenas diez años.
I worked 16 hours a day for him when I was ten years old.
Yo trabajaba 16 horas diarias cuando tenía 10 años.
I've been seeing your kind around since I was ten years old, working as a busboy.
Conozco a los de su clase desde que tenía diez años, trabajaba de camarero.
When you're ten years old, they like it if you walk on your hands for them.
Cuando tienes diez años, les gusta que camines boca abajo.
When I was ten years old, old aunt take me to old uncle to live.
Cuando tenía diez años una tía me llevó a vivir con un viejo tío.
The first time, we were ten years old.
Y a mí también me lo hacías ser.
Tommy is ten years old.
Tommy tiene 10 años.
That picture's ten years old.
Esta foto es de hace diez años.
But I was the man of the family at ten years old.
Pero era el hombre de la familia con diez años.
He's my late brother's son... and I've been responsible for him ever since he was ten years old.
Hijo de mi difunto hermano. Soy responsable de él desde que tenía 10 años.
He was ten years old whenyouwere ten years old.
¿ De qué hablas? Le vi anoche.
This one is ten years old, and it shows it. Is something wrong?
Usted sabe, señor Ferguson, que Landru necesita un nuevo traje.
Darling, it couldn't have been me. I would've been ten years old.
Querido, no pude ser yo.
Now that I think about it, this story, is ten years old.
Cuando lo he recordado, esta historia, ha pasado ya más de 10 años.
She was ten years old.
Mariana tenía diez años.
This magazine's ten years old.
Una revista de hace diez años.
I been working since I was ten years old, cleaning spittoons at a dime a day.
Trabajo desde que tenía 10 años... lavando escupideras por diez centavos al día.
I promised myself when I was ten years old.
Me lo prometí cuando tenía 10 años.
We were eight or ten years old.
Teníamos ocho o diez años.
I shot a gun when I was eight- - I mean, ten years old.
Disparé un arma cuando tenía 8... quiero decir, 10 años.
You, wandering into our livery stable, ten years old, wiping your runny nose on your shirt-tail.
Llegaste a nuestras caballerizas cuando tenías diez años, secándote los mocos con la punta de la camisa.
I was told of a boy ten years old, on his own.
Me dijeron de un chico de diez años, solo.
111 years ago, when I was ten years old,
Hace 111 años, cuando yo tenía diez años,
Ten years old, yes.
- Tengo 10 años, sí.
It's actually ten years old.
En realidad tiene 10 años.
I must have been nine, ten years old.
Yo debo haber tenido nueve o diez años.
He's at least ten years too old to be in uniform, but he's in it all the same.
Tiene diez años más de la cuenta para llevar uniforme, pero ahí está.
It is over ten feet tall and 2,200 years old.
Mide tres metros veinte y tiene más de 2200 años.
For ten years I've been married to a man old enough to be my father.
Llevo diez años casada con un hombre que podría ser mi padre.
In ten years a man can get old enough.
En diez años un hombre puede envejecer bastante.
If old man Hadley ever found out, he'd have you sent so far away, it'd take ten years for a telegram to reach you.
Si el viejo Hadley se entera... de que te has atrevido a llegar tan lejos, te costará el empleo.
Dr Page tells me this rock is at least ten million years old.
El Dr. Page del colegio Oberlin dice que esta roca tiene diez millones de años.
My old lady's been dead for ten years.
Mi madre lleva diez años muerta.
You died when i was ten years old.
Murió cuando yo tenía diez años.
I first saw the operation when the old prof did it ten years ago.
La primera vez que vi esta operación fue hace unos diez años.
I wanted to ten years old.
Si pudieses pedir un deseo, ¿ cuál sería?
Ten years ag... oh, you're not that old.
Hace 10 años... no pareces tan mayor.
The question is to know why Yae kept this old newspaper for ten years.
La cuestión es saber por qué Yaé ha conservado un periódico tan viejo durante estos diez años.
That gag was old when you first started using it ten years ago.
Estábamos encallados... varados. La i perdió la llave.
You came up here with a old poems published ten years ago...
Llega aquí con poemas publicados hace diez años...
Ten years this school's been opened, and ten years have we seen, after every assembly, a line of boys here, and the same old faces.
Diez años lleva abierta esta escuela, Y diez años llevamos viendo, después de cada asamblea, una fila de chicos aquí, y son las caras de siempre.
Bobby Charlton and Martin Peters, and eating lots of chips and fish - and toad in the holes - and Dundee cake on Piccadilly line, don't you know, old chap, and was head of Gestapo for ten years...
Como patatas y pescado, y pasteles de Dundee en el metro de Piccadilly. Fui jefe de la Gestapo durante 10 años.
In ten years, this girl will be twenty years old.
Dentro de 10 años, esta niña tendrá 20.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]