Thanks for nothing traducir español
384 traducción paralela
- Thanks for nothing.
- Gracias por nada.
Thanks for nothing.
Todo el esfuerzo para nada.
Thanks for nothing!
¡ Gracias, eh!
Thanks for nothing.
Gracias por nada.
Thanks for nothing.
Gracias.
Thanks for nothing.
- ¡ Gracias por nada!
Well, thanks for nothing.
Bueno, gracias por nada.
Yeah, thanks for nothing.
Sí, muchísimas gracias.
Thanks for nothing, why weren't you at the airport?
Gracias por nada. ¿ Por qué no fuiste al aeropuerto?
- Thanks for nothing.
- Gracias, de todos modos.
Thanks for nothing, uncle!
¡ Gracias por nada, cabrón!
- Thanks for nothing.
- Sólo tuyos, ¿ eh? - Exacto. - Gracias por nada.
Well, thanks for nothing, Brittain.
- Bueno, gracias por nada, Brittain.
Thanks for nothing, but just remember... if she talks, it's your neck.
Gracias por nada, pero recuerda... si ella habla, es su cuello.
- Well, thanks for nothing.
- Le agradecemos la confianza.
- Goodbye boss, and thanks for nothing.
- Adiós jefe, y gracias por todo.
Thanks for nothing!
¡ Gracias por nada!
- Thanks for nothing!
- ¡ Gracias por nada!
Well, thanks for nothing!
¡ Gracias por nada!
Thanks for nothing.
¡ Gracias por nada!
Thanks for nothing.
Bueno, gracias.
Thanks for nothing then.
Entonces gracias por nada.
- Hey! Thanks for nothing!
Oigan, ¡ Muchas gracias!
Thanks for nothing, Hogwart.
Gracias por nada, Hogwart.
- No. Nothing for me, thanks.
- Yo no quiero nada, gracias.
Instead of lying here, doing nothing, giving up, we should be giving thanks for what we've got.
En lugar de desanimarnos, apreciemos lo que tenemos.
─ Why thanks, Jonah. You know, there is nothing better for a late snack.
No hay nada mejor para comer a estas horas.
- Thanks for the advice. - It was nothing at all.
- Gracias por la sugerencia.
- Thanks for nothing.
Gracias por nada.
Thanks. For nothing.
Gracias... por nada.
Thanks to that good-for-nothing.
Y él tiene la culpa de todo.
Thanks for worrying, but I guess it's nothing worse than getting back in the swing of the job.
Supongo que no haya nada peor que volver a la rutina del trabajo.
- Thanks, for nothing.
- Gracias, por nada.
Thanks to this business, you've wanted for nothing in life
Pero, ¿ qué estás diciendo?
And all thanks to this good-for-nothing...
Y gracias a este inútil.
- Nothing for me, thanks.
- Nada más, gracias.
- Nothing for me, thanks.
- Para mí nada, gracias.
- Nothing for me, thanks, Uncle.
- Nada, gracias, tío.
- NOTHING FOR ME, THANKS.
- No quiero nada, gracias.
Nothing for me, thanks.
- Nada, gracias. Tengo prisa.
And thanks... for nothing!
Y gracias... por nada!
My best years have gone for nothing, have been ruined, thanks to you.
¡ Por tu culpa perdí mis mejores años!
You're a big help. Thanks a lot for nothing.
Gracias por nada.
Nothing for me, thanks.
- Yo no quiero nada, gracias.
Thanks for a big fat nothing.
Gracias por enviármelo.
Thanks for trying. - It's nothing.
- Gracias por intentarlo.
Thanks... for nothing.
Gracias... por nada.
Nothing for me today, thanks.
Hoy no llevo nada, gracias.
Thanks for having nothing else to say to me.
Gracias por no tener nada más que decirme.
- Thanks for nothing.
No voy a hacerle daño.
No, nothing for me, thanks.
No, nada para mi, gracias.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81
thanks for the heads up 54
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for listening 81