English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / These are good people

These are good people traducir español

177 traducción paralela
These are good people. If we keep them happy, our livelihood is secure.
Son buena gente y hasta que no estén hartos, no nos iremos.
These are good people, so calm down!
Mira mijita... esa son gente buena en el comercio, éstate quieta ¿ sabes?
Well, this is a good town, and these are good people.
Es un buen pueblo, buena gente.
But these are good people... so I shall take them to the seventh world.
Pero éstas son buenas personas... y por eso las llevaré al séptimo mundo.
These are good people, lighten up.
Son buenas personas, relájate.
These are good people.
Son gente buena.
But more than that, these are good people.
Pero aparte de esto ellos son muy buenas personas.
These are good people.
¡ Regresa, Rich!
These are good people. They're tryin'to help us out.
Esas personas que intentan ayudarnos son decentes.
These are good people.
Son buena gente.
These are good people, Padmé.
Son gente buena, Padmé.
These are good people.
Estas son buenas personas.
You're good here because these people are from 1 0th Avenue.
Aquí viene la gente de la 10a. Avenida.
Madame, we are in a good position, but you cannot ignore the fact that all these people are hampering our defense efforts. Sir, these words are inappropriate.
Señora, nuestra posición es favorable, pero esta gente dificulta la defensa.
These are fine people, and they're good at their jobs, too... most of them.
Son gente buena y trabajadores eficaces, la mayoría.
These are the good people that found me in the jungle.
Esta es la buena gente que me halló en la selva.
Freddy, these good people are our guests for the time being.
Freddy, esta buena gente Son nuestros invitados por lo pronto.
These are all good people.
Todos son buena gente.
Undoubtedly, many of these people here are seriously concerned about the good name of their town, about its future.
Pero sin duda, muchos de ellos están muy preocupados... por la reputación del pueblo y su futuro.
These primitive people are good liars, perhaps she's a confidant of Raffa Raffa.
Estos lugareños son unos farsantes. Puede ser una confidente de Raffa-Raffa.
Are these people good?
¿ No es buena ésta gente?
What are you telling these good people?
¿ qué le dices a esta buena gente?
See these good people : courage, loyalty, and wit are gathered here.
Vea esta buena gente : el coraje, la lealtad y el ingenio se reúnen aquí.
It is taking longer than it should, these resistance people are putting up a good fight.
Se está tomando más tiempo de lo que debería. Estas personas de la resistencia están proponiendo una buena pelea.
We have good reason to believe that these are the people that direct the organization.
Tenemos buenas razones para pensar que son los que dirigen la organización.
I hope these people are good.
Espero que estas personas sean buenas.
Some of these doctors are real good people, Pop.
Algunos de ellos son buenas personas.
these people are creating fictions... foisting frauds on the public... exploiting talented underlings for... the aggrandizement of a figurehead... who contributes nothing but a winning personality and good looks!
Cae víctima de la fiebre de la cabina, se vuelve loco. Va con hacha, bromea acerca de The Tonight Show. Lo ves todo, ¿ no?
- These are nice, good people.
- Es buena gente.
These people are good.
Esta gente es buena.
These people are no good.
Esta gente ya no sirve de nada.
Good people throughout Christendom are directing their gaze at these venerable walls anxiously awaiting our answer Did Christ or did he not own the clothes that he wore?
Buenas gentes de toda la cristiandad dirigen su mirada a estos venerables muros y esperan ansiosos una respuesta a la polémica de si Cristo poseía o no las ropas que llevaba.
These are good and nice places, like the souls of these people.
Es buena y hermosa, como las personas que la habitan.
Looking good, looking good. Here we are. Look at these beautiful people, huh?
Fíjense, que genre más encanradora.
These good people are concerned.
Estas buenas personas están preocupadas.
I'm paying good money to stay here... and these noisy people are raising all kinds of hell.
Pago bien para estar aquí... y estos idiotas vienen a hacer ruido.
Good luck, then, sweetheart,'cause these are some of the kindest people in the world, Camille.
Pues buena suerte, Camille. Porque esta gente es muy buena.
You know, these people with their cosy little offices, and their fat bloody salaries, sitting there while your parents, Jennifer, you know, good people, kind people, are being slaughtered.
Tú sabes, esa gente, con sus agradables oficinitas y sus inmensos sueldos, se sientan allí mientras tus padres, Jennifer tú sabes, gente buena, gente amable, están siendo sacrificados.
- Very good. - Sir, are these people...?
Y esta es Aventura.
And everybody wants to come up here... and live the good yuppie lifestyle... but all that time, there's all these people... that are underneath that were here first... and are just starving, and they're all crazy.
Y todos quieren venir... Y vivir como los yuppies... pero siempre hay gente... que ahora esta ahi abajo y estuvieron aqui primero... privandose de todo, están todos locos.
- Dearly beloved, we are gathered here to witness the joining of these two good people in holy matrimony.
Hoy nos hemos reunido para presenciar la unión de estas personas.
Until you can understand that there are delicate politics involved, not to mention economics you're only going to do these people more harm than good.
Si no ves los intereses políticos de una situación como ésta y los intereses económicos, harás más daño que bien.
Okay, you zeros, these people are paying us good money.
- Bueno, inútiles.
Oh. Look, Tom, if these people are good enough to adopt you, then I'm sure they're going to be good enough to let me keep being your big brother.
Mira, Tom, si estas personas son suficientemente buenas como para adoptarte, entonces estoy seguro de que van a ser lo suficientemente buenas para dejarme seguir siendo tu hermano mayor.
These people are good people.
Estas personas son gente honorable.
[Groans] People, these are all good ideas -
Gente, son buenas ideas...
You are gonna get a lot of work ripping these people to shreds and looking good doing it.
Tendrás mucho trabajo despedazando a esa gente y haciéndolo con estilo.
These are all good people.
- Es desgarrador. Todos son buenas personas.
These are good lands, but my people are restless. And wish to return to our own homes.
Estas son buenas tierras, pero mi gente no tiene descanso y desea regresar a nuestro hogar.
Ogakor knows they're in a good position now to be the last five, but they also have to know that four members on this jury now are going to be Kucha members, and these people decide who's going to be the winner.
Los Ogakor tienen la actitud para ser de los últimos 5. pero también tienen que saber que 4 miembros de este jurado van a ser miembros de Kucha.
As the veteran of two failed marriages... I have learned a lot about what works... and does not work between two people... and I can tell you these kids are in good shape.
Como veterana de dos matriomonios fallidos he aprendido bien lo que funciona y no funciona entre 2 personas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]