English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / These are nice

These are nice traducir español

348 traducción paralela
- These are nice, fat fish.
- Estos son buenos peces.
Hey, these are nice.
Son muy bonitas.
These are nice people sitting out here.
Mira qué gente más simpática.
"These are nice fat ones, for this the archbishop will bless you."
El arzobispo le bendecirá ".
Mm, these are nice.
Mm, estos son bonitos.
Yes, but if these are nice young ladies, I'll need to be introduced.
Ya, pero si son damas de buena crianza, alguien debe presentarme.
These are nice!
Éstas están bien.
These are nice.
Éstos son lindos.
Clearly, you are a crazy lady, but clearly, again, these are nice.
Sinceramente, es una loca, pero las fotos son buenas.
These are nice.
Éstos están bien.
These are nice pajamas. I bought some for him, too, so that...
Un pijama para él y otro para mí.
Oh, these are nice.
Oh, están lindas.
These are nice.
Estas son bonitas.
Here, these are nice.
Aquí, éstas son lindas.
- These are nice, good people.
- Es buena gente.
- These are nice.
- Son bonitos.
These are very nice.
Éstos son muy buenos.
Your thoughts are far away from the dance and these nice English boys, my dear.
Tu mente está muy lejos del baile y de estos jóvenes ingleses.
These days there are some pretty nice things at quite reasonable prices.
Estos días hay cosas muy bonitas a precios razonables.
Oh, Marie, these flowers are very nice.
Marie, estas flores son muy lindas.
These pirates are such nice guys, but so high maintenance!
Estos piratas son majos... ¡ pero dan una lata!
These are my curls. Do you think it's nice?
- Son mi bucles. ¿ Cree que son bonitos?
I'm on a minesweeper. These shows are nice to come home to.
Estoy en un dragaminas, y cuando vengo, me gusta ver estas funciones.
Oh, how nice. You know, these are the very first things I bought
¡ Qué bonitas!
These people are so simple and nice.
Unas personas tan sencillas, tan amables.
These little books are quite nice.
Estos libritos son muy buenos.
Damn, these Romans are so nice, oh!
¡ Pues qué amabilidad la de estos romanos!
Mr. Chairman, we try to run these meetings democratically... but I scarcely believe there are enough votes... among these nice people here... to override our total of 1,600,000.
Sr. Presidente, intentamos conducir estas juntas democráticamente... pero me cuesta creer que haya votos suficientes... entre esta buena gente... como para superar nuestro total de 1,600,000.
Oh, these are very nice, Mr. Lee.
Son perfectos, Sr. Lee.
These two pages are admirable but it would be nice to go on, I'd be staring at these about an hour now
Estas dos páginas son admirables, aunque mejor sería continuar. Llevo atascado aquí más de una hora.
You're a nice girl... she's a nice girl, you know how these things are.
Buena chica. Ya sabe cómo son estas cosas.
These 2 alarm clocks are nippy, but they're nice.
Ambos son un poco raros, pero agradables.
Look how nice are these new carabinieri who have been sent here recently, how young!
Mira qué guapos son los carabinieri nuevos que han enviado, tan jóvenes.
These boots are nice.
Qué botas tan bonitas.
These mean and nice girls are still clean and nice overall, which makes me feel better. "
Esas niñas groseras son limpias y hasta amables lo cual me calma un poco.
These are beautiful. I'll pick you a nice bouquet.
Éstas son bonitas, te haré un ramo.
These are nice pictures.
Bonitas fotos.
These folks around here are real nice and gentle, you know that?
Esta gente es muy amable, ¿ no te parece?
How nice these gentlemen are!
Qué amables son estos señores.
These are very nice.
Estas son muy lindas.
What are you, one of these nice guys?
¿ Qué, eres un tipo bueno?
These are very nice blocks!
¡ Estos bloques son muy lindos!
These are very nice girls.
Son unas chicas muy simpaticas.
Well, I'd like to do something called baseball and football, and it, uh... thank you, that's nice... because these two things are such a part of our lives, these two activities, and yet, they're so different.
Bueno, a mi me gustaría hacer algo llamado baseball y football, y... gracias, muy amables... porque estas dos cosas son gran parte de nuestras vidas, estas dos actividades, y au así, son tan diferentes.
These are nοt nice hοuses.
Esto no es decente.
Hey, these are really nice!
Oye, ¡ están bonitas de verdad!
These are certainly nice children.
Estos son sin duda dos niños buenos.
These are all very nice toys, I'm sure, but, uh, we want to get next to a guy who knows that he's a surveillance subject.
- Steve. Son unos juguetes muy bonitos pero queremos acercarnos a un tipo que... -... sabe que está vigilado.
Look, these shrimps are nice and fresh.
Estos camarones están ricos y frescos.
These ghosts are nice people.
Son fantasmas buenos.
These are good and nice places, like the souls of these people.
Es buena y hermosa, como las personas que la habitan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]