English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ T ] / Tough shit

Tough shit traducir español

218 traducción paralela
What do you mean, tough shit?
¿ Cómo?
Tough shit for you now!
- Lo tiene usted jodido.
Tough shit!
¡ Mierda!
Hey, if they don't like it... tough shit.
Si no les gusta... peor para ellos.
That's some tough shit, man.
¡ Qué mala suerte!
Tough shit, you virgin queen.
Come mierda, reina de las virgencitas.
And if you don't like it, that's tough shit!
¡ Y si no te gusta, me importa una mierda!
Well bad news boys. Tough shit.
Malas noticias chicos, algo importante.
Tough shit.
Se siente.
Tough shit, Hopalong.
Mala suerte, Hopalong.
- Tough shit. - Tie it off, man.
- Pues mala suerte para ti.
Tough shit.
Que gran mierda.
Well, I guess that's just tough shit.
Pues tendrás que creértelo.
That's tough shit, man.
Es una mierda, hombre.
As the French say, "C'est tough shit."
Como diría un francés : "Merde."
And if they don't, tough shit.
Y si no lo hacen... no me interesa.
You don't like my Ring Dings, tough shit.
Si no te gustan mis Ring Dings, pues te jodes
Well, tough shit, Bobby.
Una mierda, Bobby.
Real tough shit.
Fue dura esa mierda.
If it doesn't work, that's your tough shit.
Que nos tiene la verga bien dura.
Tough shit.
¡ Pura mierda!
Well tough shit!
Bien piensa.. mierda!
If you're broke and can't afford an attorney, tough shit! Get in the car, you suspected felon!
Si no puede pagarlo, está jodido. ¡ Ahora, métase!
Tough shit, bro.
Qué pena.
Tough shit!
- ¡ Hola!
I've also decided that if you don't like it, that's tough shit.
También he decidido que si no les gusta, que se vayan al carajo.
I got your tough shit right here.
En este puño tengo tu carajo.
- Tough shit.
- Come mierda.
Tough shit.
Pues jódete.
Life in prison is some tough shit to wrap your mind around. Know what I'm saying? But I did like everybody else in this cumhole.
La vida en prisión es algo muy difícil como para absorberte en eso, pero siempre me gustó toda la gente de esta comuna en la que me instalé, y me adapté.
"Well, tough shit," because we have to talk about this.
Pues te fastidias, porque tenemos que hablar de esto.
- Tough shit, George.
- Puta mierda, George.
Tough shit!
Basta.
And if you're hungry, it's like, tough shit.
Y si te entra hambre, te jodes.
So, tough shit.
Que se joda.
Keep-Keep your- - No, I don't mean tough shit.
Lo que quiero decir es que...
- Tough shit!
- Es una pena.
Shit, they're all tough. But it turned out good, I think.
Mierda, este ha sido muy difícil.
All that shit around the Department about Sharky the tough guy, the tough cop, the macho man...
Toda esa mierda en todo el Departamento sobre Sharky el tipo duro, el duro policía, el hombre machista...
A lot of deep shit about how tough it is being a hooker.
Que me expliques la vida de perros que llevan las putas.
Tough shit. Act a fool.
Cabréate.
You are a tough motherfucker I don't want to talk to you any more Move on from this shit about blackmail and Sunny because the reality situation is I didn't do it
eres muy duro no quiero seguir hablando contigo olvida eso del chantaje sobre sunny porque yo no la mate que puedo decir me has juzgado mal no lo creo se acabo estoy cansado de esta mierda oye que hay de chans?
Now, why would he give a shit whether I start my time tough or easy?
Y a ti que mierda te importa si empiezo bien o mal? Hey, no te preocupes, Pa.
But there's a young hothead who thinks he's tough and wants to start some shit instead of letting things take their natural course.
Pero hay un joven cabeza dura que se cree rudo, y quiere empezar alguna mierda en vez de dejar que las cosas sigan su rumbo normal.
- Hey, tough shit.
- Mala suerte.
I'm gay, and on the street that means tough but Brennan scares the shit out of me.
En la calle eso significa que soy rudo pero Brennan me hace cagar de miedo.
The last time you pulled this jive, jitterbug, tough gonad shit, people lost body parts!
¡ La última vez que trataste de hacer esta mierda estúpida...! ¡ la gente perdió extremidades!
Beats the shit out of the fruity music you listen to, tough guy.
Es mejor que la música de maricas que oyes tú, machote.
Tough shit.
Qué duro.
You talk tough, with that shit in your hand.
Eres muy fanfarrón con esa mierda en la mano.
You pull that tough-guy shit on Aaron again, I'll kick your ass to Sunday!
¡ Si vuelves a ponerte bravo con Aaron te mato a patadas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]