English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ U ] / Use your eyes

Use your eyes traducir español

149 traducción paralela
- Do you use your eyes a great deal?
- ¿ Usa mucho los ojos?
If you use your eyes, you see that Brick is not like them.
Si le mira a los ojos, verá que Brick no es como ellos.
Would I ask you to? Use your eyes and keep your ears open. That's all.
Sólo tienes que abrir los ojos y oídos.
Use your eyes.
Use los ojos.
Just use your eyes and ears.
Sólo observe y escuche.
You've only to use your eyes, which are as good as mine.
Sólo tienes que verlo con tus ojos, que son tan buenos como los míos.
Use your eyes.
Haz uso de tus ojos...
Well, you use your eyes.
¡ Vaya, es Vd. observador!
Use your eyes!
¡ Usa tus ojos!
Put you up here to use your eyes, not your mouth.
que aguantar aquí para utilizar sus ojos, no por la boca,
Well use your eyes dear boy!
Bueno, use sus ojos, querido chico!
Especially use your eyes and watch your petrol gauges.
Usen sus ojos y vigilen el marcador de combustible.
- Use your eyes, man. It's shunting.
Está haciendo maniobras.
? When you search for the truth don't just use your eyes.? ?
Cuando busques la verdad no utilices solo tus ojos
D-i-g means to use your eyes
"D-i-g" significa que uses tus ojos...
Use your eyes. Didn't your mother ever tell you, as far as servants are concerned, there is a vast difference between amiable eccentricity and downright rudeness?
¿ Tu madre no te enseñó que para los sirvientes hay una amplia diferencia entre la excentricidad afable...
I said there must be other chairs in this place if you use your eyes.
He dicho que tiene que haber más sillas en ese sitio.
You use your eyes and check that rigging before you go up there.
Utiliza tus ojos y comprueba los aparejos antes de ir ahí arriba.
Use your eyes, your mouth... and horrible beauty.
Usa tus ojos... tu boca... tu horrible belleza.
So use your eyes, and your ears!
¡ Aguzad la vista, el oído!
Why not use your eyes to look at things that are impossible?
¿ Por qué vuestros ojos no habrían de estar hechos para mirar cosas imposibles?
Fat Kid, use your eyes.
Usa Ios ojos.
He'll try to use your eyes to fool you.
El tratará de usar tus ojos para engañarte.
But use your eyes, your common sense.
Pero usen los ojos, el sentido común.
"Don't just use your eyes."
No uses sólo los ojos ".
I'll use your eyes for marbles!
Usare sus ojos como canicas!
Use your eyes, Jamie. Shoot him!
Usa tus ojos, Jamie.
You always use your eyes to keep that connection.
Siempre usa los ojos para mantener el contacto.
- Use your eyes, Troy.
- Usa tus ojos, Troy.
I'm dead already. Use your eyes.
Estoy muerto ya.
In the day-to-day conduct of your police duties, no matter how or for what reason you're called to investigate a situation in a residence, POLICE TRAINING FILM ( circa 1969 ) use your eyes to detect evidence of marijuana,
En el día a día de nuestro trabajo policial, no importa cómo, ni por qué somos llamados a intervenir en una casa. Usa tus ojos para detectar evidencia de marihuana, hashish, o violaciones de narcóticos.
Use your eyes. Ashtrays are logical places to use your eyes, for evidence of marijuana violations.
Ceniceros, el lugar lógico para buscar evidencia de marihuana.
Use your eyes. It also has the distinctive aroma, so use your nose as well as your eyes.
También tiene un aroma distintivo, usa también tu nariz.
Use your eyes. Look how far she travelled.
Mira lo lejos que llegó.
Oh, use your eyes, Troy.
Oh, usa tus ojos, Troy.
- You use that walking chains at the tail of the sheddy. Keeping your feet in the paths of righteousness. And your eyes away from the swinging doors.
Caminaréis encadenados tras los carros para que vuestros pasos no se desvíen y vuestros ojos no miren las puertas de los bares.
Your eyes are sad... but what's the use of crying?
¡ Háztelo decir, Giovanna, te has equivocado!
Well, open your eyes, my dear child, otherwise you won't be any use to me, will you?
¿ Cómo voy a saber dónde se encuentran? Bueno abre los ojos, hija mía, si no usted... no tendrá ningún valor para mí ¿ quieres?
Besides, if I thought for one second... you Were gonna use it, you'd have a hole... right between your eyes by now.
Ademâs, si hubiera pensado por un segundo... que Io ibas a usar, ya tendrías un agujero... en eI medio de Ios ojos.
Use my black kohl for your eyes.
usen mi negro kohl en sus ojos.
Had I your tongues and eyes, I'ld use them so that heaven's vault should crack!
¡ Si tuviese vuestra lengua y vuestros ojos, estallaría la bóveda del cielo!
Had I your tongues and eyes, I'd use them so that heaven's vault should crack.
Si yo tuviese vuestras voces, rompería con mis gritos la bóveda celeste.
Had I your tongues and eyes, I'd use them so that heaven's vault should crack.
Si tuviese vuestra lengua y vuestros ojos, haría estallar la bóveda del cielo.
You insist on being blind, so I have to use your reasoning system to open your eyes.
Insistes en tu ceguera, por eso tengo que usar tu sistema de razonamiento para abrirte los ojos.
You must use the stick to draw circles... to train your eyes and reflex such that you can attack and defend at will
Deberás usar el palo para dibujar circulos... para entrenar tus ojos y reflejos. Para que puedas atacar y defender al mismo tiempo.
You have to use your ears as eyes lt'd be very necessary for you... to have an excellent command over your hearing
Tienes que utilizar tus oídos como tus ojos Será muy necesario para ti... tener un excelente dominio sobre tus oídos
Had I your tongues and eyes I'd use them so that heaven's vault should crack!
Si yo poseyera vuestras lenguas y vuestros ojos de tal modo los emplearía ¡ que haría estallar la bóveda del firmamento!
If you don't open your eyes, what use are they?
Si no abres los ojos, ¿ para qué te sirven?
Use your damn eyes, Carl.
Usa los ojos, Carl.
You won't know where you'll find them or how you'll need to use them, so keep your eyes open.
Nunca sabrá dónde encontrarlas ni cómo usarlas. Así que abra bien los ojos.
I understand your chief engineer has the use of his eyes for the first time in his life.
Entiendo que su ingeniero jefe tiene el uso de sus ojos por primera vez en su vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]