English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ U ] / Use your words

Use your words traducir español

239 traducción paralela
War criminal. But as you say, Terumichi, if I may use your words...
Terumichi, dijiste "criminal de guerra".
You, mon colonel, you even sent the bottle back, saying, to use your words, that it was "mouldy".
Usted, mi coronel devolvió la botella diciendo, usando sus propias palabras que estaba "mohosa".
Let's use your words. What do we know?
Descríbamelo. ¿ Qué sabemos?
Use your words.
Usa tus palabras.
- Use your words.
- Usa tus palabras.
Use your words
Usa otras palabras
- Yeah. use your words.
- Sí, usa tus palabras.
Use your words.
Exprésate hablando.
Use your words like a big boy clone.
Usa tus palabras, como un clon grandecito.
Use your words Edna.
Usa tus palabras, Edna.
Use your words.
En tus propias palabras...
Honey, please just use your words and we'll move.
Sólo dilo y nos moveremos.
Use your words, honey.
Dime, mi amor.
Use your words.
¡ Usa tus palabras!
Use your words, sweetie. I swear, if Edith stands up one more time at PTA, she's gotta go. Get rid of her.
cariño va a tener que irse
Mommy said use your words.
Mamá te dijo que hablaras bien
It's proper to use good words and improve your "vocabilary."
Es adecuado utilizar buenas palabras y mejorar tu vocabulario.
Never use words beyond your comprehension.
Nunca use palabras que no puede comprender.
I used your words to convince him.
Usé tus palabras para convencerlo.
No, that's why I used words instead of a slipper on your pants.
No, por eso usé palabras y no un cinturón.
To use your own words, yes, Father.
Ya que usted lo dice, sí, padre.
And, uh, with that hot fathead - Uh, to use your own words, that hot fathead in charge... you're gonna need plenty of help.
Y con ese bobo exaltado- - por usar sus mismas palabras- - necesitará toda la ayuda posible.
Besides, to use your own words, I don't think I can restrain myself.
Además, usando tus propias palabras, creo que no podré contenerme.
Was it your notion to use your own words?
¿ Ha sido idea suya usar sus propias palabras?
In particular, did some of them, to use your own words, did some of them appear to you to be stupid'?
¿ Alguien le pareció atontado o trastornado?
Your words are of no use even to yourself.
Tus palabras no son útiles ni para ti
"Use your own words, use your own words". Paternalist!
Creo que es nuestro preciso deber verificar quién es el más inteligente porque es en ellos en el que depende el futuro de nuestro país.
Without Freud you'd be the same idiot, but at least you'd use your own words!
Sin Freud sería el mismo idiota, pero al menos podría utilizar sus propias palabras!
Your words are no use, Scotsman.
Tus palabras son inútiles, escocés.
Use words, let me hear your voice, I don't understand these signs.
Vamos a cortar la lengua. Susurro en mi oído. Gadzo es más fuerte que tú?
I ´ ll use your own words, you see?
Me serviré de... -... tus propias expresiones.
John, to use your own words,
John, para usar tus propias palabras,
I can't use your flowery words, i wasn't taught by American professors... I was taught by Lenin, Stalin and Zhdanov.
No utilizo palabras rimbombantes como usted porque mis profesores no eran americanos, sino Lenin, Stalin y Zhdánov.
Use your own words.
Usa tus propias palabras.
Er, only to tell you, in his words,'to stay in your compartment, to please resist the temptation to interfere... and to not bandy about his name for your own convenience'.
Er, sólo para decirle, en sus palabras, "debe permanecer en su compartimiento, para resistir la tentación de interferir... y no use su nombre para su propia conveniencia".
Use him. Let him explain your words.
Permita que explique sus palabras.
Your clever and original use of words have recently been gathered in a book form, I understand.
Tu uso ingenioso y original de palabras ha sido recogido recientemente en forma de libro, tengo entiendo.
Use your own words. Say what you like.
Con tus propias palabras di lo que quieras.
What words would you use to describe your mood, would you say?
¿ Qué palabras usarías para describir tu estado de ánimo, qué dirías?
If you're going to use words like milieu, you might as well show up here with a sore on your lip and a couple of kids.
Si vas a usar palabras como milieu, Puede ser que también te aparezcas por aquí con tus labios adoloridos y con un par de niños.
Or in other, other words and to use plain fucking English hand over your frigging money.
O dicho de otro modo, y por usar puto inglés llano ¡ entregad el jodido dinero!
I may not use big words like "turd," but I'm in your league.
Aunque no uso palabras como "despreciable".
Okay, what words would you use to describe your church's priest? Compassionate.
Está bien, ¿ Qué palabras usarían para describirlo?
Will you use such fine words when your sons lay dead?
¿ Usarás esas palabras cuando tus hijos estén muertos?
Use your own words, Santino.
Con tus propias palabras, Santino.
- you are just disdainful - no, you are you consider my brother and me as criminals just because of those sheets although we've done nothing then only words tried to convince you you have privilege, you and your relatives use this privilege shamefully
- No sea desdeñosa - No, es usted usted nos considera criminales sólo por esos panfletos no hemos hecho nada, sólo son palabras que intentan convencer usted tiene un privilegio, y lo usa de forma vergonzante utiliza nuestro dinero para estudiar mientras hay guerra
I always talk about it that way, I say,'There's a sliver of space'I almost use your words!
¨ Hay un resquicio... ¨ Casi son tus mismas palabras.
They use sweet words to win over your hearts
Ellos usan palabras dulces para ganar tus corazones
Kjell Bjarne doesn't use words like "cohabitation," "banished from home," or "humbly beg your forgiveness."
Kjell Bjarne no usa palabras como "cohabitación" "desterrado de casa" o "De rodillas, imploro tu perdón"
Speaking of outgrowing your act..... nothing's more pathetic - to use one of your favourite words -
Hablando de no comportarse acorde a la edad
.. nothing's more pathetic - to use one of your favourite words - than an over-the-hill club boy. than an over-the-hill club boy. ( Laughs )
Nadie es mas patetico que tu cuando vas de "chico de clubes"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]