Wash it traducir español
2,434 traducción paralela
They wash it.
Si la lavan.
And a nice refreshing beverage to wash it down.
Y un bonito refresco para hacer que pase.
I was about to rip the blanket to wash it.
Estaba a punto de usarlo con la manta para luego lavarla.
Since we are almost there, I will hurry and wash it for you when we get there.
Ya que casi llegamos, me apuraré a lavarla en cuanto lleguemos.
well, try a little tequila, wash it down, then it'II sit fine, my friend.
Prueba con un poco de tequila para bajarlo, y sonará perfecto, amigo.
Well, they wash it when he gets it cut.
Te lo lavan cuando te lo cortas.
I'll wash it out before it stains.
Lo lavaré antes que se manche.
- I'll wash it.
Yo la lavaré.
You should wash it out.
Deberías lavarte.
- Wash it off.
- Lávenlo.
Wash it off.
Lávala.
It's usually best to start with the kale because the rest of the vegetables wash it in and mix it up.
Bien, es mejor empezar con la col porque el resto de vegetales lo saca del exprimidor.
Chimney Point at the end of the night with a bottle of scotch to wash it all down. Oh!
Terminaremos en Chimney Point con una botella de whisky.
- Three times I told her to wash it.
- Le dije tres veces que lave Ia peluca.
Madam's underwear is in her bathroom you should hand wash it.
La ropa interior de la señora está en su baño. Debes lavarla a mano.
Go downstairs, wash it with some alcohol, and I'll come down in a minute and bandage it up.
Baja, lávalo con alcohol, y yo iré a vendarlo dentro de un momento.
Um, when I wash it and all that crap. Get all the chemicals out. I put more chemicals in by spraying it and combing it and stuff.
Cuando lo lavo y todo eso, le quito los químicos, pero le pongo más cuando le doy spray, y peinándolo y todo eso.
- I don't have anything to wash it down with.
- No tengo con que empujar.
- Oh, did you wash it like I asked?
- ¿ Te la has lavado como te pedí?
# So she decides to wash it, # # blow-dry it, # # and put it back in the cage. #
Decide lavarlo, secarlo y lo mete en la jaula.
Wash it all away.
Limpia tus males.
- We had no time to wash it.
- No hemos tenido tiempo de lavarlo.
Ugh! How about a little Hawaiian Punch to wash it down with?
¿ Que tal un poco de ponche Hawaiano para bajartelo?
Don't let Auntie wash it!
¡ Que no lo lave la tía!
No-No water to wash it down.
Sin-Sin agua para empujarlo.
I went to wash my hands just now, but there was no soap in the dispenser. It had to be...
Recién fui a lavarme las manos pero no había jabón en el dispensador.
Please wash it, and then I will put it back outside.
Porfavor, lávalo y después lo pondré de regreso afuera.
Maybe it will wash the crap out of your hair.
Tal vez te lave esa porquería de pelo.
- It would wash right off.
- Se limpiaría inmediatamente.
I drive and wait for a storm to come and wash us all away, but it doesn't.
Conduzco y espero que venga una tormenta que nos lleve a todos pero nunca llega.
- I do not always wash after... for me the straw, depending on what going to do, if I go to... my grandparents if but if I'm sitting in the... dining table, probably not... and it depends as get my hands on.
- Yo no siempre me lavo después... de hacerme la paja, depende lo que vaya a hacer, si voy a la... casa de mis abuelos si, pero si estoy sentado en la... mesa para cenar, probablemente no... y también depende cuanto caiga en mis manos.
Butts are bad because they wash out to sea and fish smoke them and become nicotine dependent. I am just joking because, of course, it is impossible for a cigarette to remain lit underwater. Also, fish do not have pockets to keep cigarette lighters in.
Aún sabiendo que la pegatina de André el gigante era un juego, y que lo hacía por diversión, me gusta la idea de... cuántas más pegatinas haya por ahí, más importante parece ser... más gente quiere saber qué es, más se preguntan entre ellos,
Would it kill you to wash the bag?
¿ Te mataría lavar la bolsa?
- It won't wash.
- No voy a limpiar.
- It'll wash, all right.
- Yo limpiaré, está bien.
Every morning wake up before it's too late and I wash my face with cold water.
Yo me despertaré cada mañana antes de que sea muy tarde y me lavo la cara con agua fría.
Well, it depends on what you want to wash off.
Depende de lo que quieras quitarte.
Stop it, or I'll face wash your head off!
¡ Basta, o te arrancaré la cabeza con bolas de nieve!
It won't wash off easily
No se borrará fácilmente.
Where is the wash room it's upstairs.
¿ Donde está el baño? Escaleras arriba.
I know you guys have things in common and all but after a point, it's like "How many clothes did you wash today?"
Sé que tienen intereses en común, pero después de un tiempo solo queda preguntar "¿ Cuánta ropa lavaste hoy?"
It'll take more than soap and water to wash away your sins, Father.
Tomaré más agua y más jabón para lavar mis pecados. Padre.
An ocean of it would not wash away what I have done.
Ni un océano de sangre podrá llevarse lo que he hecho.
I say we wash our hands of it and move on to real criminals.
Yo digo... que nos lavemos las manos... y pasemos a los verdaderos criminales.
You tell her if she goes along with one of those other churches when those disgusting words wash over her, "Till death do us part" it'll be the loneliest, most horrible moment of her life.
Dile que si acepta ir a una de esas otras iglesias cuando oiga ese desagradable "hasta que la muerte los separe" será el momento más solitario y horrible de su vida.
My tree will drift away and will wash up on some distant shore. It's perfect
Mi árbol se irá a la deriva, y aparecerá en alguna costa lejana.
I wash my hands of it.
Me lavo las manos en esto.
And apparently it's too much trouble to wash the dishes and make food again
Y parece que es mucho atao lavar los platos y hacer comida denuevo...
She even hated the way I wash up. You know, just because I like to dry and put everything away and not leave it dripping on the rack.
Incluso odiaba el modo en que lavaba la vajilla sólo porque me gustaba secarla en vez de dejarla escurrir.
Use Ham Body Wash so you can smell - Just like me. Love it!
Usa el gel de baño Ham para oler... igual que yo. ¡ Me encanta!
Look how profound this moment just got. Let it wash over you, Linda, because now it's gone.
Deja que te invada, Linda, porque ahora se ha ido.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287