English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We're here to help

We're here to help traducir español

975 traducción paralela
If you're not here to help, we'll catch up later.
Si no vino a ayudar, entonces hablaremos luego.
We're here to help you.
Nosotros le ayudaremos
- My dear young lady, we're only here to help you.
Nosotros sólo queremos ayudarla.
Tell them we're trying to hold up a battalion here and we need help.
Diles que estamos tratando de retener a un batallón y necesitamos ayuda.
That's why we're here... to help the Allied High Command gain the preciously needed time... to complete the invasion buildup.
Y por eso estamos aquí esta mañana. Para tratar de ayudar al alto mando Aliado a ganar el tiempo necesario... para completar los preparativos de la invasión.
I want you to know that we're all here to help you.
Quiero que sepas que estamos aquí para ayudarte.
- We're here to help people... not to force anybody to do anything. - If you force me to go back -
Si me obligan a volver...
Mac, we're here to help.
Mac, vinimos a ayudarte.
I would like to say here that we'll need the help of Mr Gray as we'll need the help of all of you if we're to break this corrupt and ruthless gang of hoodlums.
Me gustaría decir aquí, que necesitamos la ayuda de gente como Joe Gray,... al igual que necesitamos la de todos ustedes si queremos detener la corrupción y las bandas de matones.
Don't be afraid, we're here to help you.
No tenga miedo, estamos aquí para ayudarle.
We're here to help you.
Estamos aquí para ayudarles.
We can't help that. We're here to decide his innocence or guilt, not to go into the reasons why he grew up the way he did.
Pero estamos aquí para decidir si es inocente o culpable, no para investigar por qué se volvió de esa manera.
We're here to ask for your help.
Vinimos a pedirle ayuda.
We're here to help your morale, Captain, but aren't you stretching the interpretation?
Vinimos a ayudarlo con su ánimo... pero ¿ no está abusando de eso?
One thing at a time, with the help of the Lord and that's what we're here for in this dirty room, to try to help.
Pero cambiarán... paso a paso, con la ayuda del Señor. Y por eso estamos aquí en esta habitación mugrienta... para intentar ayudarlos.
You say we're here to help but we stand apart.
- Entonces es que no entiendes nada. - Sí que lo entiendo. Dices que venimos a ayudarlos, pero que tenemos que permanecer unidos.
We're here to help you.
Estamos aquí para ayudarle.
We're here to help you.
Estamos aquí para ayudarlo.
- We're here to help you to remember not to forget.
Le ayudaremos a no olvidarlo.
We're here to help you.
Aquí estamos para servirle.
Everybody, I said that since Samantha is a stranger here that we're all going to help her and make her feel at home.
Escuchen todos, he dicho que como Samantha es una extraña aquí todos la ayudaremos a que se sienta como en casa.
We're here to help.
Estamos aquí para ayudar.
Well, that's why we're here - to help one another out in this life.
Bueno, para eso estamos todos aquí, ¿ no? Para ayudarnos mutuamente en esta vida.
What I'm trying to say is... we don't shock easily, we never judge, we're only here to help.
Con ello quiero decirle que no me sorprende nada, yo no juzgo.
We're here to help you.
Aquí estamos para ayudarnos. Claro.
We want to take the fist step, Mr. Vincent. We want to show you you've nothing to fear anymore. We're here to help, to contribute our knowledge to your lives.
Queremos dar el primer paso y mostrarles que no deben temernos que estamos aquí para ayudar y compartir nuestros conocimientos.
Oh, that's why we're here, Miss Spencer- - to help people out.
Para eso estamos aquí, Srta. Spencer... para ayudar a la gente.
We're here to help.
Estamos aquí para ayudarles.
We're all here to help each other.
Estamos todos aquí para ayudarnos mutuamente.
We ´ re here to help. ´
Queremos ayudarle.
We're here to help you.
Lo ayudaremos.
We're here to help you. No, no. Back off, girls.
- Sí, venimos a enseñarle a nadar.
- And we're here to help you.
- Estamos aquí para ayudarle.
Now, we're all here to help you, David.
Todos estamos aquí para ayudarle, David.
We're here to help you.
Hemos venido a ayudarte.
That's why we're here to help the Arabs change this situation.
Nosotros estamos aquí exactamente por esto. Para ayudar a los árabes a cambiar este estado de cosas.
To be successful here at Wholeweal, we've got to help the entire world, so we're a biotechnic research unit as well as a nuthutch!
No. Para tener éxito aquí en Wholeweal, tenemos que ayudar a todo el mundo,... así que tenemos una unidad de investigación biotécnica aquí en Nuthutch!
- We're here to help each other.
- Aquí nos ayudamos mutuamente. ?
- We're here to help Colonel Blake, sir.
- Vinimos a ayudar al coronel Blake.
We're always happy to help out the police department here at the institute.
En el Instituto nos agrada ayudar al departamento de policía.
We're here to help you.
Estamos aquí para ayudarla.
We're here to help you.
Estamos aquí para ayudaros.
Prisoners? we're here to help.
¿ Prisioneros?
We're here to help you. So do something!
¡ Pues haz algo!
We're here to help one another.
Estamos aquí para ayudar.
Buddy, I hate to come in here and sing that same old song, but we're spending a fortune on this album and you've got to give us some help promoting it.
Buddy, odio venir aquí y escuchar siempre la misma canción... estamos gastando una fortuna en este álbum y tu debes ayudar con algo para promoverlo.
We got your call, so we're here to help.
Recibimos tu aviso, así que estamos aquí para ayudar.
We're here to help you.
¿ Qué quieren con nosotros? Vinimos a ayudarlos.
We're here to help.
Estamos para ayudarte.
We're here to help you.
Estamos aquí para ayudarte, pequeña.
We're here to help.
Vinimos a ayudarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]