We're just traducir español
34,693 traducción paralela
We're just scholars and scientists.
Somos investigadores y científicos.
We're just guests here.
Somos invitados aquí.
If we're not back by then, just go.
Si no volvemos para entonces... vayan.
- Just take highway 26 out through prineville, and we're about 80 miles east through the painted hills.
Sólo toma la autopista 26 a través de Prineville, y estamos a unos 80 millas al este a través de las Colinas Pintadas.
I think we're both just having a challenging day.
Es un día difícil para los dos.
Oh cool, you just saved me some time. Oh we're really pumped.
Oh, estamos muy estimulados.
We're just not as fast as storks.
Es que no somos tan rápidos como las cigüeñas.
We're friends. But... Please, just say those words for me.
Somos amigos, pero, por favor, di esas palabras.
- Oh, we're just doing great. - Tyler, how's it going? - Great.
- Genial, Hola Tyler.
We're gonna be just fine, Sarah.
Vamos, Sarah.
We're just gonna take some of your meat.
Solo tomaremos un poco de tu carne.
We're just gonna find Old Man.
Encontraremos a Abuelo.
♪ Maybe we're just good men ♪
* Quizá seamos buena gente *
Church... we're just church people.
Gente de iglesia.
So... Well, anyway, we just reunited a family, and we're gonna, Yeah.
Bueno, nosotros acabamos de reunir a una familia e iremos a...
We're just having a little argument.
Es sólo una pequeña discusión.
And we're just gonna gently ease out of here.
Y saldremos de aquí con cuidado.
Wait a minute, we're not just gonna let these criminals go, right?
Un momento, no dejaremos ir a estos delincuentes, ¿ verdad?
We're hoping that tomorrow morning if we can just hunker down here... We'll just ration our water and food for a couple days, we saw a helicopter earlier today.
Esperamos que mañana por la mañana... si podemos quedarnos aquí... sólo racionaremos nuestra agua y comida por un par de días, hoy vimos un helicóptero.
I just... then what we're doing to him... it's pretty shitty.
Todo esto me tiene muy alterada. Si realmente fuera Danny, lo que estamos haciéndole es una mierda.
We're just curious.
Solo tenemos curiosidad.
I just want to make sure we're all on the same page here.
Quiero asegurarme de que nos entendemos aquí.
We're just kids.
- ¿ Saben qué pasará si desistimos?
Oh no, Michael, look, we're actually just about to close.
No, Michael, mira, estamos por cerrar.
Just because it's really important for our brand that we're not only on the cutting edge, but we are the cutting edge.
Porque es muy importante para nuestra marca ser la vanguardia.
- So we're just gonna wait it out here?
- ¿ Esperamos a que pase?
'Cause we both know you're not just a lawyer in all this.
Ambos sabemos que usted no es solo un abogado aquí.
We're just stressed out.
Solo estamos estresados.
Yeah, no we're fine it's just that he said photography isn't a...
No, estamos bien. Solo que... Él dijo que la fotografía no es...
We have 144 cameras in place here, and it took us just a day to do it, and they're virtually invisible.
Tenemos 144 cámaras colocadas aquí, y nos tomó sólo un día el hacerlo, y son virtualmente invisibles.
It's probably just a couple of kids fuckin'around but you don't think we're the first vandals to have this bright idea, right?
Es probable que sólo sean un par de niños jodiendo por los alrededores, pero no crees que somos los primeros vándalos en tener esta brillante idea, ¿ verdad?
- So you're saying we can just walk out that door.
- Así que estás diciendo que podemos salir por esa puerta.
We're just here.
Vamos aquí.
- Oh, we're just hanging out.
- Solo pasábamos el rato.
We're just...
Solo...
We're just getting started.
Acabamos de empezar.
- Yeah... - We're just watching our moms to figure out what the situation is.
- Solo observamos a nuestras madres para averiguar qué pasa.
We're just here to apologize, bozo.
Estamos aquí para disculparnos, imbécil
We're just here to take responsibility, but for nothing specific.
Solo estamos aquí para tomar responsabilidad, pero por nada en específico.
Okay, trust me. We're just afraid to admit it because we feel like we're gonna be judged by people like you.
No nos gusta admitirlo porque nos parece que personas como tú nos juzgarán.
We know you're gonna do it, so you might as well just do it.
Sabemos que lo vas a hacer, así que cuanto antes mejor.
Now he's under the delusion that he's hit rock bottom, you know, and I just don't see how that's possibly true, so, we're gonna straighten that up while we're sitting here today, you know.
Tiene la falsa impresión de que ha tocado fondo, y no veo cómo eso puede ser posible así que vamos a enderezarlo un poco sentándonos aquí hoy.
We're just friends. And business partners.
Sólo somos amigos... y socios comerciales.
So, while I'm trying to sell you on the house... and us... I just don't want you to think that we're completely insensitive... to what you're feeling.
Aunque intentamos convencerlo de los méritos de la casa y de los nuestros no quiero que crea que somos insensibles a lo que está sintiendo.
Look, man, we're just going to work out in my room, all right?
Mira, hombre, vamos a trabajar en mi cuarto, ¿ de acuerdo?
Bryan : So just to get this right, we're here to interview three monsters in a creepy house in the woods on the night of an eclipse.
Así que para entender esto bien, estamos aquí para entrevistar a tres monstruos... en una casa espeluznante en el bosque... en la noche de un eclipse.
They're just as confused as we are.
Están tan confundidos como nosotros.
Uh, no, I'm, I'm not gonna go on that set and pretend like we're just friends, okay?
No, no... no voy a sentarme en el plató y fingir que solo somos amigas, ¿ vale?
We're just doing an investigation...
Solo hacemos una investigación... - Escúcheme, Jake.
We're just clinging on.
Estamos asfixiados.
But we're just having sex.
Pero sólo tenemos sexo.
we're just friends 257
we're just getting started 113
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just getting started 113
we're just having fun 39
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just gonna 27
just 13489
just come home 43
just eat it 38
justice 418
justin 1150
just do it 1237
justified 46
justine 297
just be cool 104
just 13489
just come home 43
just eat it 38
justice 418
justin 1150
just do it 1237
justified 46
justine 297
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just be honest with me 16
just kidding 689
just like that 1429
justin bieber 25
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49
just like that 1429
justin bieber 25
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just a joke 49