English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / We're talking

We're talking traducir español

12,336 traducción paralela
Don't think'cause we're talking, we're friends.
No pienses que porque estamos hablando, somos amigos.
This is the United Nations we're talking about.
Estamos hablando de las Naciones Unidas.
Unless you start talking to me, we're going down.
Al menos que comiences a hablarme, vamos a perder.
We're talking about horrendous atrocities, about crimes against humanity, and the question is not whether we should hand them over or not to the Hague Tribunal.
Estamos hablando sobre atrocidades horribles, sobre crímenes contra la humanidad, y la cuestión es si debimos entregarlo o no, al Tribunal de La Haya.
Yeah. We're just talking.
Sólo estamos hablando.
We're done talking.
Ya no hablaremos más.
Stop, Uruguayan, we're talking here!
Pará, Uruguayo, estamos hablando.
We're talking here!
¡ Estamos hablando acá!
We can stop this, but we need to know what they're talking about.
Podemos pararlo, pero necesitamos saber de qué hablan
We're talking about a 14 ton load!
Estamos hablando de una carga especial de más de 14 toneladas, coño.
Now we're talking.
Ahora estamos hablando.
This stuff we're talking about has been going on for so long, and nobody listens, nobody cares.
Esto de lo que hablamos viene sucediendo durante tanto tiempo y nadie escucha, a nadie le importa.
They're so quick to say that, when all we're doing is talking about patriarchal societies and structures that we want to dismantle.
Son tan rápidos para decir eso, cuando todo lo que estamos haciendo es hablar sobre sociedades y estructuras patriarcales y como desmantelarlas.
We're not talking him out of anything.
No lo disuadiremos de nada.
Percy, we're not done talking about this.
Percy, el tema no está terminado.
But this is a Brit we're talking about.
Pero del que estamos hablando es britanico.
We're just talking.
Solo está b amos hablando.
Hey, we're not talking about me.
No estamos hablando de mí.
If you added all those up in a five-year... I mean, we're talking about an absurd machine here,
Si añadiste todo aquellos arriba de en un cinco-año... significa, estamos hablando sobre una máquinaria absurda aquí,
- We're not talking about revolution.
- No hablamos de revolución.
We're not talking about Merry.
No estamos hablando de Merry.
Will you at least take off that mask while we're talking so I can see you?
¿ Al menos podrías quitarte la máscara al hablar para que pueda verte?
We're just talking.
Solo estábamos hablando.
Now, if I had an idea of the money we're talking about...
Ahora, si tuviera una idea del dinero que estamos hablando...
Look, we're not just talking about the death of your little trailer park girl here, remember?
Mira, no sólo estamos hablando de la muerte de un chica en un parque de casas rodantes ¿ recuerdas?
We're talking about the death of a congressman's daughter.
Estamos hablando de la muerte de la hija de un congresista.
What, we're talking a whole week here, there's no way.
Qué, nos quedaremos toda una semana aquí, de ninguna manera.
We're still talking aboot World War II.
Todavía estamos hablando de la Segunda Guerra Mundial. Fascistas.
We're not talking about her, you promised.
No hablaremos de ella, lo prometiste.
Now we're talking!
¡ Eso es!
We're talking about the NCAA.
Se trata de la NCAA.
We're talking NSA security here.
Estamos hablando de seguridad de la NSA.
But if the numbers check out, then it sounds like... what we're talking about is a rumor here.
Pero si los números de la salida suenan como... lo que estamos hablando aquí, es un rumor.
We're talking about tens of thousands of lives, and the future of Scotland itself.
Estamos hablando de decenas de miles de vidas, y del futuro de la propia Escocia.
But it's your life we're talking about, so...
Pero se trata de tu vida.
Well, we're talking, at least.
Bueno, al menos hemos hablado.
We're not talking about this again.
No hablemos de eso otra vez.
Hey, now we're talking about me.
Oye, ahora estamos hablando de mí.
Now we're talking.
Así está mejor.
Now we're talking.
Ahora nos entendemos.
We're talking luxury cars that we get 10,000 for to drive to a container.
Hablamos de coches de lujo. Los ponemos en un container. 10.000 cada uno.
- We're talking about people's lives.
- Esto se trata de vidas humanas.
Ask Patrick. I can't believe we're talking about Star Trek right now.
No puedo creer que estemos hablando de eso.
I can't believe we're talking about this.
No puedo creer que estemos hablando de esto.
I know. If it was anybody else, it would be different. But this is Charlie we're talking about, alright?
Pero es de Charlie de quien estamos hablando, ¿ de acuerdo?
We're talking one year max and you'll start from a whole new level.
Será máximo un año. Luego podrás empezar en un nivel totalmente diferente.
We're talking to him. Do you know him?
Lo interrogamos. ¿ Lo conoce?
Hey, uh, we're just talking about Chuck's new job.
Estamos hablando sobre el nuevo trabajo de Chuck.
Seeing as we're talking in a familiar fashion, could I possibly ask what it is Madam Florence carries in that briefcase?
Ya que estamos hablando de una manera familiar, ¿ podría preguntar, qué es lo que...? ¿ Madame Florence lleva en ese maletín?
We're just talking through the differences between home and hospital delivery.
Solo pasabamos por las diferencias entre partos en casa y hospital.
Why do you think we're talking?
¿ Por qué crees que estamos hablando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]